『壹』 化學葯物名稱與中葯名稱的區別(各自的特點)
化學葯物大多是通過化學合成得來,所以學名一般採用拉丁文命名,英文名多沿襲拉丁文名字,中文名多為英文名音譯或者據其成份另行起名,例如阿司匹林,拉丁文名:Aspirin, 英文名:Aspirin 中文名:阿司匹林,化學普通命名:乙醯水楊酸。
中葯則多是據其性質,或者傳說,或者葯用功能來命名,例如甘草得名因其味甘,柴胡得名因是柴姓,胡姓之人發現,十大功勞得名是因其具有十種葯用功能,也有直接命名的例如全蠍。
『貳』 葯品通用名和化學名的區別,通用名就是化學名嗎
兩者之間沒有區別。
葯品通用名指的就是葯品化學名。葯品通用名即國際非專有名稱,指在全世界都可通用的名稱。如阿司匹林。任何葯品說明書上都應標注通用名。選購葯品時一定要弄清葯品的通用名。常見的西葯名稱有三種:通用名、英文名、商品名。
葯品的通用名指中國葯品通用名稱,由葯典委員會按照《葯品通用名稱命名原則》組織制定並報衛生部備案的葯品的法定名稱,是同一種成分或相同配方組成的葯品在中國境內的通用名稱,具有強制性和約束性。
因此,凡上市流通的葯品的標簽、說明書或包裝上必須要用通用名稱。其命名應當符合《葯品通用名稱命名原則》的規定,不可用作商標注冊。
(2)葯名的化學名稱是怎麼命名的擴展閱讀:
葯品通用名的確定原則:
在醫院進行通用名定名活動中,完全按照國家食品葯品監督管理局批準的名字決定葯品的通用名可行性是比較差的,為此,院葯品科專門制定了通用名定名原則,經過院葯品管理委員會討論通過。
以葯品說明書上的通用名為基礎,在變通下定名。葯品名字格式統一規范。在葯品通用名上去掉酸根、鹽基、鹼基。如「鹽酸利多卡因」去掉「鹽酸」,變成「利多卡因」。葯品說明書上的通用名,其劑型在化學成分之後的,注射劑之外的其他通用名定名原則按照以原則其他不變。
如果醫院有兩個或者兩個以上變通後的通用名,將在變通後的通名稱後面括弧內商品名稱,沒有商品名稱的可以在通用名後的括弧內加商標名稱,如沒有注冊商標,在通用名稱後面加註葯廠的簡稱。
『叄』 葯店葯品常用名和商品名
葯店葯品常用名和商品名
葯店葯品常用名和商品名,葯品的商品名是指經國家葯品監督管理部門批準的由特定企業使用的某葯品專用的名稱,商品名比通用名好記好讀,下面來看看葯店葯品常用名和商品名。
通用名: 指中國葯品通用名稱,由葯典委員會按照《葯品通用名稱命名原則》組織制定並報衛生部備案的葯品法定名稱,是同一種成分或相同配方組成的葯品在中國境內的通用名稱,具有強制性和約束性。
因此,凡上市流通的葯品的標簽、說明書或包裝上必須要用通用名稱。
也稱為國際非專利葯品名稱(international nonproprietary name,INN)是世界衛生組織推薦使用的名稱。INN通常是指有活性的葯物物質,而不是最終的葯品,因此一個葯物只有一個葯品通用名,比商品名使用起來更為方便。
比如,阿司匹林、普萘 洛爾、布洛芬等。
商品名: 是葯品生產企業自己確定,經葯品監督管理部門核準的產品名稱,具專有性質,不得仿用。在一個通用名下,由於生產廠家的不同,可有多個商品名稱。一般而言,通用名相同的葯物有效成分就相同。
通常是針對葯物的最終產品,即劑量和劑型已確定的含有一種或多種葯物活性成分的葯物。和商標一樣可以進行注冊和申請專利保護。代表著制葯企業的形象和產品的聲譽。
比如,腦復康、感康、板藍根等。
化學名: 是根據其化學結構式來進行命名的,以一個母體為基本結構,然後將其他取代基的位置和名稱標出。
比如,N-(4-羥基苯基)乙醯胺。
通用名是指中國葯典委員會按照「中國葯品通用名稱命名原則」制定的葯品名稱。在葯品的包裝上,都印有葯名。
葯名分通用名和商品名。通用名是國家規定的統一名稱,同種葯品的通用名一定是相同的。商品名則是由不同生產葯廠對自己制劑產品所起的名字,並經過注冊,具有專用權。所以同一種葯物由不同葯廠生產的制劑產品往往具有不同的商品名。如對乙醯氨基酶(通用名)是一種退燒葯,不同葯廠對它生產的制劑商品名有泰諾林、百服嚀、必理通等。
由中國葯典委員會按照「中國葯品通用名稱命名原則」制定的葯品名稱稱為中國葯品通用名稱。通用名的特點是它的通用性,即不論何處生產的同種葯品都可以採用。
葯品的通用名力求反映葯物的本質,名稱應科學、明確、簡短。通用名在一定程度上可以反映出葯物的主要化學成分,如對乙醯氨基酚、氫氯 噻嗪、磺胺嘧啶、格列吡嗪等。
若葯物制劑中含有兩種以上成分,各葯名不能全部簡縮時則在能簡縮的成分前加復方二字,如復方氨酚烷胺,復方大青葉片、復方甘草片等。
葯品的商品名是指經國家葯品監督管理部門批準的由特定企業使用的某葯品專用的名稱,如阿斯利康生產的洛賽克(商),山東新華制葯生產的愛菲樂。
商品名比通用名好記好讀,但存在一葯多名現象,如:感康、快克,通用名都是復方氨酚烷胺;百優解、奧麥倫從表面上看是不同的葯品,但通用名都是鹽酸氟西汀膠囊。
葯品使用者如果不知道葯物的成分,會出現重復用葯、禁忌用葯、過敏反應等嚴重後果。為用葯安全,衛生部處方管理辦法規定,從2007年5月1日開始,醫生開具處方必須使用葯品通用名。
有些葯品的商品名就是商標名,是葯品生產或經營企業為了樹立自己的形象和品牌,給自己企業的產品注冊的商標名。現在國家對商品名的使用有了嚴格的限制,規定屬於下列情形的
葯品可以申請使用商品名稱:①新化學結構、新活性成分且在保護期、過渡期或者監測期內的葯品:②在我國具有化合物專利,且該專利在有效期內的葯品。
為鼓勵新葯的研發和保護研發者的利益,各國都對新葯進行保護國際上葯品的保護期一般最長為20年,國內葯品最長是10年,過渡期5年,監測期自新葯批准生產之日起計算,最長不得超過5年。
國內葯品如果在保護期、過渡期和監測期內,國家食品葯品監督管理局不批准其他企業生產、改變劑型和進口。
查閱葯品商品名可到SFDA網站基礎數據中查詢,目前國產葯品商品名有7000多條,進口葯品商品名有6000多條,這些數據都是動態的,隨商品名的批准和葯品進口情況定期更新。需要注意的是,商品名7000多條並不意味著7000多種葯品,因為同一種葯品的不同劑型和不同規格都可以使用同一個商品名。如山東新華制葯的百紅優(克拉黴素)有4條記錄,分別是片劑(0.25g)、顆粒劑(1.0g:50mg)、顆粒劑2.0g:0.1g)和膠囊劑(0.125g)
通常葯品的'名稱有四種:化學名、通用名、別名和商品名。
化學名:是根據葯物的確切化學結構命名的,科學性很強。在實際應用中,化學名多在專業領域中使用,其價值主要體現在學術方面。
通用名:是國家食品葯品監督管理局核定的葯品法定名稱,與國際通用的葯品名稱、我國葯典及國家食品葯品監督管理部門頒發的葯品標准中的名稱一致。
別名:葯品的別名主要是由於一定歷史原因造成。某葯曾在一段時間使用過的名稱,是葯品的習慣用名,雖不規范但在民間使用廣泛,從事葯品零售工作應掌握常用葯品的別名。如對乙醯氨基酚的別名是撲熱息痛,諾氟沙星的別名是氟哌酸等。
葯品的別名不受使用的約束和法律的保護。按照國家食品葯品監督管理局的規定,別名從2007年1月1日起已停止使用。
商品名:是由制葯企業或葯品研發公司為葯品上市流通和保護知識產權命名的,經過工商行政管理局注冊備案。一種葯品由於生產企業、制劑工藝、商標注冊、劑型和規格的不同,可能有許多商品名。
大家所熟悉的葯品商品名稱必理通、百服寧、泰諾林,它們實為同一種葯物,其通用名均為對乙醯氨基酚,別名為撲熱息痛,化學名是N-(4-羥基苯基)乙醯胺。對我們最重要的是葯物的通用名。一個葯物可以有很多商品名,但只能有一個通用名。故用葯前應仔細閱讀葯品說明書,說明書中都會詳細標明葯品的通用名和商品名,這樣就可以避免因重復用葯或是誤服葯物帶來的不必要傷害。
『肆』 化學葯品命名原則有哪些具體的規定
中國國家葯典委員會「葯品命名原則」主要遵循如下通則:①葯品名稱包括中文名、漢語拼音名、英文名三種;②葯品的名稱應科學明確、簡短,不用代號、政治性名詞及容易混同或誇大療效的名稱;③葯品的英文名應盡量採用世界衛生組織擬訂的國際非專利葯名;④葯品的商品名(包括外文名和中文名)不能用作葯品通用名稱。 1.原料葯命名原則 ①中文名盡量與英文名相對應。可採取音譯、意譯或音、意合譯,一般以音譯為主。 ②無機化學葯品,如化學名常用且較簡單,應採用化學名;如化學名不常用,可採用通俗名,如:鹽酸、硼砂。 ③有機化學葯品,其化學名較短者,可採用化學名,如:苯甲酸;已慣用的通俗名,如符合葯用情況,可盡量採用,如:糖精鈉、甘油等。化學名較冗長者,可根據實際情況,採用下列方法命名。 i音譯命名。音節少者,可全部音譯,如codeine可待因;音節較多者,可採用簡縮命名,如:Amitriptyline阿米替林。音譯名要注意順口、易讀,用字通俗文雅,字音間不得混淆,重音要譯出。 ii意譯(包括化學命名和化學基團簡縮命名)或音、意結合命名。在音譯發生障礙,如音節過多等情況下,可採用此法命名,如:Chlorpromazine氯丙嗪,Cefadroxil頭孢羥氨苄。 ④與酸或鹽或酯類的葯品,統一採取酸名列前,鹽基(或鹼基)列後,如:Streptomycin Sulfate硫酸鏈黴素,Hydrocortisone Acetate醋酸氫化可的松。與有機酸成鹽的葯名,一般可略去「酸」字,如Poldine Metisulfate譯為甲硫泊爾定;Sorbitan Laurate譯為月桂山梨醇。英文詞尾為「-ate」的酯類葯,可直接命名為「XX酯」,如Fedrilate非屈酯。與縮合基加合成酯類的葯亦可將XX酯列後,如Cafcanel Daloxate頭孢卡奈達酯。 ⑤季銨鹽類葯品,一般將氯、溴置於銨前,如:Benzalkonium Bromide苯扎溴銨。除沿用已久者外,盡量不用氯化XXX,溴化XXX命名。與有機酸組成的季銨類葯名,酸名列於前,一般亦略去「酸」字,如Amezinium Metilsulfate譯為甲硫阿鎂銨。 ⑥生化葯的英文名一般仍以INN為准。