Ⅰ magazine是可數的嗎
magazine是可數名詞,其復數形式是magazines。
magazine常用作名詞,意思是「雜志; 期刊; (電視、廣播)專題節目; 彈倉; 彈盒; 彈盤」,magazine的另一個意思是「彈葯庫」,專指用來裝有子彈或爆炸物的倉庫,有時也可指槍上的「彈夾」。
常見句型:
He made some money from writing short stories for magazines.
他為雜志寫短篇故事賺了些錢。
The magazine offered five prizes for the five best articles.
那家雜志社拿出5項獎金給5篇最好的文章。
This magazine has a large circulation.
這本雜志發行量很大。
I was reading a magazine when the phone rang.
電話鈴響時我正在看一本雜志。
This magazine comes out quarterly.
這種雜志一年發行四期。
Ⅱ paper與magazine的區別
paper一般寫作newspaper,指每天發行的報紙。
magazine指雜志!刊登各種文章、小說、詩歌、評議的雜志!
更容易混淆的是journal與magazine!
journal與magazine在意思都為雜志時有什麼區別?
journal與magazine都有雜志的意思,但在形式、內容和特定性普遍性方面有所區別。
1、型式不同
magazine是按周或月定期發行。
journal有的是不定期發行的。
2、內容上有所不同
magazine文學性多於科學性,是面向專業或非專業人士發行的,其文章形式多樣、靈活(如詩歌、散文等等)內容豐富,起到教育、宣傳、指導、娛樂等多種作用。
journal是面向專業人士發行的,文章具有嚴謹性、專業性、科學性,闡述行業動態發展及前景,是業內人士學習專業前沿文化的有效平台,起到討論研究、交流學習的作用。
3、特定性與普遍性
magine就泛指一切雜志了,無論是否定期出版,用法要普遍一些。
journal是指特指期刊的專業術語,如<新女性>雜志定期出刊其英文翻譯就是「the new women journal」。
Ⅲ magazine啥意思
magazine的意思是「期刊」、「雜志」,指含有插圖、圖解的綜合性連續出版物,內中可有各種文章、評論等,包括周刊、月刊或季刊等。在句中有時可修飾其他名詞作定語。
magazine的另一個意思是「彈葯庫」,專指用來裝有子彈或爆炸物的倉庫,有時也可指槍上的「彈夾」。
16世紀80年代進入英語,直接源自法語的magasin,意為倉庫;最初源自義大利語的magazzino,意為倉庫。
(3)magazine是什麼意思擴展閱讀:
Magazine一詞譯為中文又受到西方傳教士的影響。傳教士所創辦的最早的中文期刊,將Magazine譯為「統紀傳」,而不是譯為雜志。
由英國傳教士馬禮遜(Morrison Robert, 1782—1834)和米憐(Milne William, 1785—1822)在馬六甲編輯出版的《察世俗每月統紀傳》(Chinese Monthly Magazine)即為最早的例證。
其中,「察世俗」似為Chinese被生硬地注入宗教意義的音譯,「統紀傳」則含有無所不記,廣為流傳或為某人某事作傳的意思。其實准確的譯法應稱為《中文月刊》或《中文每月雜志》。
Ⅳ 從詞源上解釋下為什麼彈匣要叫magazine
因為magazine的本義就是「彈匣」、「彈葯庫」、「底片盒」,相反,「雜志」才是magazine的引申義。事實上,magazine的詞源乃是出自阿拉伯語拉丁轉寫是makhazin,原本的意思是「儲存東西的地方」。這個詞最晚在十三世紀進入拉丁語,在拉丁語中是「倉庫」的意思,這個意思在今日的法語和義大利語中仍被沿用,不過法語里從「倉庫」引申到「商品的倉庫」,也就是「商店」後來透過法語進入英語,在十六到十八世紀時,magazine最常用的義項仍是彈葯庫,後來才被引申成「彈匣」。十八世紀時英國出版商愛德華·凱夫(Edward Cave)首次將magazine用出版物上,而他的本意也是「聚集訊息的地方」。他出版的《紳士雜志》(The Gentleman's Magazine)將magazine引入出版概念,是第一本現代意義上的通俗雜志。差不多,magazine來源於法語magasin 而法語的magasin來源於阿拉伯語的makhzan 原義就是「倉庫」。後來在法語里漸漸引申為「商品的倉庫」——商店。在英語里引申為「信息的倉庫」——雜志 和 「子彈的倉庫」——彈匣。在小學課本里有magazine這個詞,意思是「雜志」,但這實際上的確是它的引申義,彈匣才是原義,希望可以幫助你。正好重溫了一遍黑影墜落,上一次看還是十幾年前。剛好片中有個片段是小隊被圍激戰很久快沒子彈了,一個士兵接過隊友給的彈匣換好後說了句that's the last magazine之類的話。終於解開了一個困惑了我十幾年的問題,當時的字幕組翻譯的是雜志,我還納悶打著打著仗怎麼能扯到雜志。
Ⅳ magazine是什麼意思,
n. 彈葯庫;雜志;彈倉;膠卷盒
[例句]Laptop magazine 's mark spoonauer : editor 's choice ."
Ⅵ magazine的意思
你好,是雜志的意思。