① special 和 particular 表示 特別的有什麼區別
一、側重表達意思不同
1、special普通用詞,指不同於一般、與眾不同,著重事物的專門性,突出與一般不同。
如:He comes here only on special occasion.
他只是在某些特殊情況下才到這兒來。
2、particular側重不同於普遍性的個性或特殊性。
如:He has a particular interest in English.
他對英語有特殊的興趣。
二、強調內容不同
1、special強調專門的或特意的。
2、particular強調事物的獨特性。
三、用法不同
1、special
adj. (形容詞)
1、special用作形容詞的基本意思是「特殊的,特別的,獨特的」,常形容人或物在品質、用途等方面與同類顯得不同,作此解時常作定語,也可作表語。
2、special也可表示「專門的,特設的」,指需要特別對待或處理。special還可表示「額外的;格外的」,作此解時只用作定語。
3、special修飾不定代詞anything,nothing等詞時常後置。
n. (名詞)special用作名詞的意思是「特別的東西」,指不同於常規或一般的東西。也可作「特價」解,常用於廣告詞中。
2、particular
adj. (形容詞)
1、particular指從眾多事例中選出一個「個別的」「特殊的」,強調作為個體的獨特性。
2、particular作「講究的,挑剔的」解時,後常與介詞about連用,表示「對…特別講究」。
3、particular在句中多用作定語,偶爾也用作表語。
n. (名詞)
1、particular用作名詞的意思是「細節,詳情」,指一個事件的具體事實。常與介詞of連用。
2、particular常用於復數形式。
3、inparticular的意思是「尤其,特別」。
② particular是什麼意思
particular
特別的
雙語對照
詞典結果:
particular[英][pəˈtɪkjələ(r)][美][pərˈtɪkjələ(r)]
adj.特別的; 詳細的; 獨有的; 挑剔的;
n.特色,特點; (可分類,列舉的)項目; 詳細情節,細情,細目; 某一事項;
復數:particulars
以上結果來自金山詞霸
例句:
1.
The connection between a particular face and name is arbitrary.
在一張特定的臉和名字之間的關聯是隨機的。
③ particular是什麼意思
particular
英[pəˈtɪkjələ(r)]
美[pɚˈtɪkjəlɚ, pəˈtɪk-]
adj. 特別的;詳細的;獨有的;挑剔的
n. 特色,特點;(可分類,列舉的)項目;詳細情節,細情,細目;某一事項
名詞復數:particulars
④ particular是什麼意思
particular
[英][pəˈtɪkjələ(r)][美][pərˈtɪkjələ(r)]
adj.特別的; 詳細的; 獨有的; 挑剔的;
n.特色,特點; (可分類,列舉的)項目; 詳細情節,細情,細目; 某一事項;
復數:particulars
以上結果來自金山詞霸
例句:
1.
The connection between a particular face and name is arbitrary.
在一張特定的臉和名字之間的關聯是隨機的
.
-----------------------------------
如有疑問歡迎追問!
滿意請點擊右上方【選為滿意回答】按鈕
⑤ particular是什麼意思
particular
英[pəˈtɪkjələ(r)] 美[pərˈtɪkjələ(r)]
adj. 特別的; 詳細的; 獨有的; 挑剔的;
n. 特色,特點; 項目(可分類,列舉的); 詳細情節,細情,細目; 某一事項;
[例句]We stress that point in particular.
我們特別強調這一點。
⑥ particular是什麼意思
particular
英[pəˈtɪkjələ(r)]
美[pərˈtɪkjələ(r)]
.
adj.
特別的; 詳細的; 獨有的; 挑剔的;
n.
特色,特點; 項目(可分類,列舉的); 詳細情節,細情,細目; 某一事項;
全部釋義>>
[例句]The connection between a particular face and name is arbitrary..
在一張特定的臉和名字之間的關聯是隨機的。
⑦ particular的漢語意思
adj.特別的; 詳細的; 獨有的; 挑剔的
n.特色,特點; (可分類,列舉的)項目; 詳細情節,細情,細目; 某一事項
⑧ particular和peculiar有什麼區別
它們的區別有:讀音的不同、用法的不同、側重點的不同。
一、讀音的不同:
1、particular:英 [pəˈtɪkjʊlə(r)] ;美 [pɚ'tɪkjəlɚ]。
2、peculiar:英 [pɪ'kjuːliə(r)];美 [pɪ'kjuːliər]。
二、用法的不同:
1、particular: the particular( distinct item, not general ) (與一般相對的)特殊。
例句:that investment of the particular with the general that makes for great art.
翻譯:平凡中賦予特殊之處,成就偉大的藝術。
2、peculiar:奇怪的,異常的。
例句:Did you notice anything peculiar?
翻譯:你注意到有什麼異常的事嗎?
三、側重點的不同:
1、particular:側重不同於普遍性的個性或特殊性。
2、peculiar:強調指與眾不同或獨特的意思。
⑨ particular是什麼意思
particular[英][pəˈtɪkjələ(r)][美][pərˈtɪkjələ(r)]
adj.特別的; 詳細的; 獨有的; 挑剔的;
n.特色,特點; (可分類,列舉的)項目; 詳細情節,細情,細目; 某一事項;
復數:particulars
例句:
1.
The connection between a particular face and name is arbitrary.
在一張特定的臉和名字之間的關聯是隨機的。
⑩ particular是什麼意思
particular[英][pəˈtɪkjələ(r)][美][pərˈtɪkjələ(r)]
adj.特別的; 詳細的; 獨有的; 挑剔的;
n.特色,特點; (可分類,列舉的)項目; 詳細情節,細情,細目; 某一事項;
復數:particulars
例句:
1.
We stress that point in particular.
我們特別強調這一點。