A. 古代生女孩為什麼叫「弄瓦之喜」
弄瓦:古人把瓦給女孩玩,希望她將來能勝任女工。舊時常用以祝賀人家生女孩。出處:《詩經·小雅·斯干》:「乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。」
在古時,弄瓦之喜是指家裡生了女孩。生男孩子叫「弄璋之喜」。
瓦片(瓦)和美玉(璋)的價值自然無法相提並論了,主人的歡喜程度更是天壤之別。其實此種稱呼有點重男輕女的意思
B. 什麼是弄瓦之喜呢
古人把生了男孩叫"弄璋之喜",生了女孩叫"弄瓦之喜"。最早典出《詩經.小雅.斯干》"乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋…乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦…「,璋是指玉璋,古代的一種禮器,形狀像圭,圭之半為璋,《周禮.考工記》載「大璋亦如之,諸侯以聘女"。這里的"弄璋",是指把璋給男孩玩,希望將來能成大器,成為一個真正的君子(因玉溫潤而澤,常比喻仁德)。弄瓦之喜的"瓦』,不是現在我們說的瓦片的瓦,而是專門用土燒成的紡錘,瓦的本義是土器燒之總名,象形字。這里引申為紡線用的紡具。意思是:生下女孩,讓她睡在地上,穿上小內衣,讓她玩紡具,希望她長大後紡紗織布,操持家務,做一個賢惠溫柔的女人。
李林甫畫像
C. 弄璋之喜和弄瓦之喜到底是什麼意思
1、弄璋之喜
釋義:意思是古人把璋給男孩玩,希望他將來有玉一樣的品德。舊時常用以祝賀人家生男孩。
出處:「弄璋、弄瓦」典出《詩經·小雅·斯干》,「乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。」
譯文:如果生下男孩要給他睡在床上,穿著衣裳,給他玉璋玩弄。
例句:可不是送生的和妾前世有仇,別人產的,就是什麼弄璋之喜。
2、弄瓦之喜
釋義:弄瓦:古人把瓦給女孩玩,瓦是紡車上的零件,希望她將來能勝任女紅。舊時常用以祝賀人家生女孩。
出處:《詩·小雅·斯干》:「乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。」
譯文:如果生下女孩,就讓她躺在地上,裹著襁褓,玩著陶紡輪。
例句:他有弄瓦之喜,我們得去慶賀一下。
(3)弄瓦之喜什麼意思擴展閱讀:
弄璋之喜近義詞:弄璋之慶
釋義:弄璋:古人把璋給男孩玩,希望將來有玉一樣的品德。祝賀人家生男孩。
出處:明·趙弼《木綿庵記》:「喜公有弄璋之慶,萬事足矣。」
譯文:很高興你生了兒子,萬事足了。
D. 弄瓦之喜是什麼 意思
弄瓦之喜:祝賀人家生女孩。
弄瓦之喜nòng wǎ zhī xǐ
【解釋】:弄瓦:古人把瓦給女孩玩,希望她將來能勝任女工。舊時常用以祝賀人家生女孩。
【出自】:《詩·小雅·斯干》:「乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。」
E. 「弄璋之喜」和「弄瓦之喜」指什麼是什麼典故
弄璋之喜和弄瓦之喜都是對有新生兒家庭的祝福,但是弄璋之喜和弄瓦之喜所指代的新生兒性別是不一樣的。弄璋之喜是指生了兒子, 其中的璋字代表美玉,也可以祝願新生男孩以後可以像美玉一樣受人尊重,有著美玉一樣高尚的品德。而弄瓦之喜是指生了女兒。這個詞中“瓦”的意思並不是指我們平時所見房樑上的瓦片,而是古代女孩做紡織用的紡車中的一個零件。這個詞也可以表達的新生女孩的美好祝願,祝賀她將來心靈手巧,能勝女紅。所以在生活中,在親朋好友家裡有了新生兒時我們可以使用弄璋之喜和弄瓦之喜這兩個詞來祝賀,但是千萬不要弄錯這兩個詞的用法哦。
F. 古代的「弄璋之喜」和「弄瓦之喜」分別指什麼,有何含義
首先弄璋之喜指的是家裡生下個男孩,弄瓦之喜是指家裡生了個女孩兒。含義可以分為兩點、其一「璋」代表玉器。其二、「瓦」代表紡織。
總之,古代的「弄璋之喜」和「弄瓦之喜」分別對應著男孩和女孩出生以後家庭的寄託和願景。
G. 弄瓦之喜是什麼意思
弄瓦之喜
發音 nòng wǎ zhī xǐ
釋義 弄瓦:古人把瓦給女孩玩,希望她將來能勝任女工。舊時常用以祝賀人家生女孩。
出處 《詩·小雅·斯干》:「乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。」
弄璋:古人把璋給男孩玩,希望他將來有玉一樣的品德。舊時常用以祝賀人家生男孩。 璋是一種玉器,弄璋就是把玉器抓在手中玩。出處 《詩·小雅·斯干》:「乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。」 意思是說生下個人男孩,讓他睡在床上,給他穿好看的衣裳,讓他拿著玉器璋玩。
生下女孩就叫做弄瓦之喜。瓦是古代婦女用來紡織的一種紡錘形器具。這個典故出自同一個地方,《詩·小雅·斯干》又道:乃生女子,載裼之地,載衣之裼,載弄之瓦。意思是說:生下女孩,讓她睡在地上,穿上小裼衣,讓她玩紡具。讓女孩生下來就弄紡具,是希望她日後能紡紗織布,操持家務。
這就是男權社會的行事
H. 「弄璋之喜」和「弄瓦之喜」指什麼有什麼典故
弄璋之喜和弄瓦之喜都是古代在親朋好友生小孩時的祝賀之詞。弄璋之喜是祝賀家裡生了男孩,其中“璋”字代表著美玉無瑕,也寓意著祝賀主人家的小男孩兒可以像美玉一樣品德高尚,受人尊重。而弄瓦之喜是對生小女孩的家庭的祝賀,弄瓦之喜中的“瓦”不是我們平時房樑上的瓦片,而是古代女孩兒做女紅用的紡車上面的一個零件。弄瓦之喜這個詞也寓意著祝賀小女孩兒心靈手巧,擅長女紅。這兩個詞其實是在周朝以後就有了的,是一項延續了很久的民俗。但一般使用這兩個詞祝賀的都是貴族家庭,因為無論是美玉還是紡車,都不是當時的普通人家可以擁有的。
I. 弄瓦之喜是貶義嗎
弄瓦之喜不是貶義,為古時的祝頌用語,祝賀對方家裡生了女孩。
讀音:nòng wǎ zhī xǐ
意思:弄瓦:古人把瓦給女孩玩,希望她將來能勝任女工。舊時常用以祝賀人家生女孩。
出處:先秦·佚名《詩·小雅·斯干》:乃生女子,載寢之地。載衣之裼,載弄之瓦。無非無儀,唯酒食是議,無父母詒罹。
翻譯:若是千金女兒生下來,讓她睡到宮殿屋腳地上邊,給她小小的襁褓往身上穿,找來陶制的紡綞讓她把玩,但願她不招是惹非不邪僻,每天圍著鍋台轉安排酒飯,知理知法不給父母添麻煩!
弄璋之喜
讀音:nòng zhāng zhī xǐ
意思:古人把璋給男孩玩,希望他將來有玉一樣的品德。舊時常用以祝賀人家生男孩。
出處:先秦·佚名《詩·小雅·斯干》:乃生男子,載寢之床。載衣之裳,載弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。
翻譯:若是寶貝公子生下來,讓他睡到檀木雕的大床上,讓他撿樣地穿那漂亮衣裳,淘來精美的玉圭給他玩耍,你看他的哭聲是多麼嘹亮,將來定會大紅蔽膝穿身上,成為我周室的君主或侯王!
J. 弄璋之喜弄瓦之喜是什麼意思
弄璋之喜意思是古人把璋給男孩玩,希望他將來有玉一樣的品德。舊時常用以祝賀人家生男孩。出自《詩經·小雅·斯干》。弄瓦之喜意思是古人把瓦給女孩玩,瓦是紡車上的零件,希望她將來能勝任女紅。舊時常用以祝賀人家生女孩。出自《詩·小雅·斯干》:「乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。」