A. 敕勒歌裡面的"風吹草低見牛羊"中"見"是什麼意思
見是「 顯露,露出來」的意思。
B. 風吹草低見牛羊中的見讀作什麼意思是什麼
見讀作xiàn,見的釋義:同「現」,顯露,出現。
風吹草低見牛羊釋義:草原上的草很高,把牛羊都蓋住了,風吹開草,牛羊露出來那一種景象。
一、出處
《敕勒歌》,這是南北朝時代敕勒族的一首民歌。
二、原文
敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫。風吹草低見牛羊。
三、譯文
遼闊的敕勒大平原,就在陰山腳下。敕勒川的天空啊,看起來好像牧民們居住的氈帳一般。它的四面與大地相連,蔚藍的天空一望無際,碧綠的原野茫茫不盡。那風吹到草低處,有一群群的牛羊時隱時現。
賞析
《敕勒歌》選自《樂府詩集》,是南北朝時期黃河以北的北朝流傳的一首民歌,一般認為是由鮮卑語譯成漢語的。民歌歌詠了北國草原壯麗富饒的風光,抒寫敕勒人熱愛家鄉熱愛生活的豪情。
開頭兩句交代敕勒川位於高聳雲霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。接著兩句用「穹廬」作比喻,說天空如蒙古包,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠望,天野相接,無比壯闊的景象。最後三句描繪了一幅水草豐盛、牛羊肥壯的草原全景圖。有靜有動,有形象,有色彩。
全詩風格明朗豪爽,境界開闊,音調雄壯,語言明白如話,藝術概括力極強,一直受到歷代文論家和文學史論著的一致好評。對它的學術研究,時至今日也經久不衰。
C. 風吹草低見牛羊中的見是什麼意思
1、見(xiàn):同「現」,顯露。
2、出自南北朝時期《樂府詩集》的《敕勒歌》。
3、原文
敕勒川,
陰山下。
天似穹廬,
籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫,
風吹草低見牛羊。
4、譯文
陰山腳下啊,有敕勒族生活的大平原。
敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,
看起來好像牧民們居住的氈帳一般。
藍天下的草原啊,都翻滾著綠色的波瀾,
那風吹到草低處,有一群群的牛羊時隱時現。
創作背景
北朝民歌主要是北魏以後用漢語記錄的作品,這些歌謠風格豪放剛健,抒情爽直坦率,語言質朴無華,表現了北方民族英勇豪邁的氣概。
在史書中,最先提到《敕勒歌》的是唐朝初年李延壽撰的《北史》卷六《齊本紀》,《敕勒歌》作者到底是誰,各界一直眾說紛紜。有人認為斛律金是作者之一,甚至有人認為作者就是斛律金。而有人認為斛律金只是已知最早的演唱者,而非作者。
《樂府詩集》是繼《詩經·風》之後,一部總括中國古代樂府歌辭總集。《樂府詩集》現存100卷,是現存收集樂府歌辭最完備的一部著作。
內容十分豐富,反映社會生活面很廣,主要輯錄漢魏到唐、五代的樂府歌辭兼及先秦至唐末的歌謠,共5000多首。它搜集廣泛,各類有總序,每曲有題解。樂府原是古代掌管音樂的官署,其中就包括著名的民歌《木蘭詩》。
《樂府詩集》把樂府詩分為郊廟歌辭,燕射歌辭,鼓吹曲辭,橫吹曲辭,相和歌辭,清商曲辭,舞曲歌辭,琴曲歌辭,雜曲歌辭,近代曲辭,雜歌謠辭和新樂府辭等,12大類其中又分若干小類。
如《橫吹曲辭》又分漢橫吹曲、梁鼓角橫吹曲等類;相和歌辭又分為相和六引、相和曲、吟嘆曲、平調曲、清調曲、瑟調曲、楚調曲和大麴等類;清商曲辭中又分為吳聲歌與西曲歌等類。
在這些不同的樂曲中,郊廟歌辭和燕射歌辭屬於朝廷所用的樂章,思想內容和藝術技巧都較少可取成分。
但總的來說,它所收詩歌,多數是優秀的民歌和文人用樂府舊題所作的詩歌。在現存的詩歌總集中,《樂府詩集》是成書較早,收集歷代各種樂府詩最為完備的一部重要書籍。
D. 風吹草低見牛羊的見是什麼意思
今天我們來聊一聊風吹草低見牛羊的見是什麼意思。 風吹草低見牛羊的意思是草原上的草很高,把牛羊都蓋住了,風吹開草,牛羊露出來的一種景象。風吹草低見牛羊出自《敕勒歌》:敕勒川,陰山下,天似穹廬,籠蓋四野,天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。古語:書讀百遍,其義自見,與上句中的「見」都是通假字,都通「現」,是顯現,顯露的意思,因此讀作xiàn,不讀作jiàn。 草原是牧民的家鄉牛羊的世界,但由於牧草過於豐茂,牛群羊群通通隱沒在那綠色的海洋里,只有當一陣清風吹過,草浪動盪起伏,在牧草浮下去的地方才有牛羊閃現出來。 那黃的牛、白的羊,東一群、西一群,忽隱忽現,到處都是,於是由靜態轉為動態,由表蒼一色轉變為多姿多彩,整個草原充滿著勃勃生機,那穹廬似的天空也為之生色,因此人們把最後一句稱為點睛之筆,對於吹、低、見三個動詞的主動者風字倍加欣賞。
E. 「風吹草低見牛羊」的「見」是什麼意思拼音是什麼
風吹草低見牛羊中的「見」字的意思為:同「現」,顯露,具體讀音為:xiàn。
F. 風吹草低見牛羊 的 見 是什麼意思
同「現」,出現,顯露。
句子的意思是風把草吹的歪斜使牛羊顯露出來了!
G. 天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊,見是什麼意思
見(xiàn):同「現」,顯露。出自南北朝時期民歌《敕勒歌》,《敕勒歌》選自《樂府詩集》。
原文:
敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫。風吹草低見牛羊。
釋義:
陰山腳下啊,有敕勒族生活的大平原。
敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,
看起來好像牧民們居住的氈帳一般。
藍天下的草原啊,都翻滾著綠色的波瀾,
那風吹到草低處,有一群群的牛羊時隱時現。
賞析
《敕勒歌》一般認為是由鮮卑語譯成漢語的。民歌歌詠了北國草原壯麗富饒的風光,抒寫敕勒人熱愛家鄉熱愛生活的豪情。開頭兩句交代敕勒川位於高聳雲霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。
接著兩句用「穹廬」作比喻,說天空如蒙古包,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠望,天野相接,無比壯闊的景象。「天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊」,「天」、「野」兩句承上,且描繪筆法上略有疊沓,蘊涵著詠嘆抒情的情調。
作者運用疊詞的形式,極力突出天空之蒼闊、遼遠,原野之碧綠、無垠。這兩句顯現出遊牧民族博大的胸襟、豪放的性格。「風吹草低見牛羊」這最後一句是全文的點睛之筆,描繪出一幅殷實富足、其樂融融的景象。
全詩風格明朗豪爽,境界開闊,音調雄壯,語言明白如話,藝術概括力極強,一直受到歷代文論家和文學史論著的一致好評。
H. 風吹草低見牛羊,里邊的見是什麼意思
「見」是通假字,通「現」,是「顯現、顯露」出來之意,因此讀「xiàn」,不讀 「jiàn」。草原是牧民的家鄉,牛羊的世界,但由於牧草過於豐茂,牛群羊群統統隱沒在那綠色的海洋里。只有當一陣清風吹過,草浪動盪起伏,在牧草低伏下去的地方,才有牛羊閃現出來。那黃的牛,白的羊,東一群,西一群,忽隱忽現,到處都是。於是,由靜態轉為動態,由表蒼一色變為多彩多姿,整個草原充滿勃勃生機,連那穹廬似的天空也為之生色。