❶ 地理環境對中國語言的影響
不同的地域環境,對各個文化聚落間可能產生促進交流的效果,也可能起到阻礙交流的作用。在地理上交往不受阻隔或受到阻隔很小的地區,不同的文化聚落之間的經濟、文化、政治的交往往往十分的頻繁,文化相融的趨勢十分的明顯,語言間的差距較小,比如地處長江上游的重慶奉節和地處長江下游的武昌,兩地雖然相隔萬里,但是由於長江的溝通,兩個地方交往十分頻繁,兩個地方的老百姓的口音驚人地相似;而位於起伏的丘陵中的福建地區,因為交通的嚴重閉塞,有時候相隔一座山或是一條河,住在對面的人說什麼話你就聽不懂了。語言上的混亂給福建人的交往帶來了極大的障礙,而這也正是普通話在福建這個南方省份推廣十分順利的原因所在。
❷ 結合我國方言形成的過程,分析語言與地理、社會環境的關系
地理決定社會環境,社會環境促使語言的形成,又因為地理環境差異(尤其是地形)、距離等原因,使人們的交流少,進而導致不同地區形成不同的語言。如四川方言,吳語等。
❸ 地理跟英語有沒有關系
當然有關系,地圖上有很多國家都使用英語。
❹ 語言的文化氣質與地理環境有關嗎
有關,而且關系很大,每個地區的語言文化不一樣就說很好的證明。如陝北人說話嗓音大,且能歌善舞,就說跟黃土高原的地理地貌有很大關系。
❺ 南方北方方言很多種,中國哪裡的方言存古程度最高
一、雖然我們國家現在有很多的方言,但是經過時間的變遷,在各地方言當中很難看到有古漢語的身影,因為經語言也經過多次的改變,可以說古漢語已經消失在了大家的視線當中,現在基本上沒有人在說古漢語。
四、語言與地理特徵有著千絲萬縷的聯系。一個地區的語言保存程度與其地理特徵密切相關。由於福建地區與中原地區的天然屏障,許多古音在語言中得以保存。歷史上,中原曾多次陷入混亂,人們逃到這些「偏僻」的地方,這些地方帶來了當時的語言,並保留了當時的語言。
我們現代人平時所說的都是普通話,只有在家鄉的時候可能才會說當地的方言,因為這些方言外人很難聽懂,但是和古漢語相比還是有一定的差別。
❻ 中國地理與外語專業的關系
中國地理與英語專業的關系
隨著中國加入WTO ,世界經濟貿易一體化,英語的用途已經變得越來越廣泛。 他不僅只局限於語言表達、交流的工具。在當今社會,各行各業都迫切的需求英語人才。不同的地區,英語的用途不同。比如說我們要和別的地區做生意,首先我們要了解,這一地區,有什麼風俗習慣,什麼是忌諱的;該地區的人均收入,生活水平如何;該地區以生產什麼為主;最發達的資源是什麼。諸如這樣的問題還有很多,我們想要發展自己的企業,增加商業活動,就必須對各個地區都有所了解。向英語導游這樣的工作,也應該對中國的地理有所了解。因此說地理與英語專業是密切相關的。
❼ 結合我國方言形成的過程,分析語言與地理,社會環境的關系
我國方言的形成與地理密切相關。
由於人們在交往中受到地域的限制,人與人的交流,程度不同地受到地理因素的限制。一般來說,在山區交通不便,受山脈阻隔而生活的人群,與外界不能產生很好的勾通,外來文化也不能有效地相互補充、滲透,人們之間的生產、生活及文化交流被不同程度地局限在一定的范圍內,這樣就形成了語言的地域性。
在我國,生活在平原地區的人們,由於沒有山脈的阻擋,有利於人們活動范圍的延伸與擴大,作為交流工具的語言得到了較大的互補和發展,其社會環境獲得了共同的特點和一致性,有利於社會的發展,有利於語言在表達能力上的提升,同時發展和豐富了民族語言。例如華北平原地區生活的人們,有著北方語言的共同特徵,相距千里也可以有效地進行交流。而在我國南方丘陵山地地區生活的人們,就有了語言區域性,往往一山阻隔互不來往,形成不能互為交流的地方方言。
❽ 什麼叫做地理語言
地理語言實際上就是指用一種空間,位置,相對位置,相互聯系,相互影響,可持續發展的角度去敘述,論證的語言.
❾ 漢語方言與地理環境之間的關系
網路上抄的。
方言分區是不同語言的劃分,有別於地理上、行政上的分區。不同方言可以同在一個地理區域內,同一方言也可以分布在不同的地理區域中。例如南方的閩方言通行於閩、粵、台、浙四省的部分地域,而在閩、粵兩省之中,又分別有閩、客方言並存和粵、客、閩方言並存。行政管轄范圍可以變更,方言區屬卻不可能在短期內隨之更改。廣東省的海豐、陸豐兩縣,大部分說閩方言,原隸屬於說閩方言的汕頭專區。近年來這兩個縣改屬大都不說閩方言的惠陽專區管轄,可是海豐話和陸豐話仍屬閩方言。 不同方言之間的關系有親有疏,必須對近親和遠鄰有充分的了解,才能把不同的方言恰切地歸到適當的區屬中。方言的分區要有不同的層次,根據親、疏的程度把不同的方言劃歸不同的層次。最高的一個層次通常稱做方言區,例如官話方言區、吳方言區、粵方言區等。同一個方言區中的方言又可以作第2層的區分,通常稱做方言片或次方言,例如閩方言區的方言又可以分閩南方言片、閩東方言片、閩北方言片,莆仙方言片、閩中方言片等;吳方言區的方言又可以分為太湖片、台州片、溫州片、婺州片、龍衢片等。必要時,方言的劃分還可以有第3層次乃至第4層次。第3層次在「片」以下,根據同一片內方言差異的情況可分為若干小片。小片中的各個地點如果方言差異仍然存在,可以再區分為若乾地點方言,一般叫做「點」。方言區分的四個層次就是:方言區—方言片—方言小片—方言點。不論是哪一個層次的方言,在分區中始終要從實際出發,判明親疏關系,該分即分,可合便合。有的地方方言處在不同方言的過渡地帶,特別是幾種不同方言犬牙交錯的地區,如閩、浙、贛交界地區,鄂、湘、贛接壤地區等。方言現象復雜,一時不易確定歸屬的,只好承認它是過渡地帶的方言,不必勉強劃歸哪一個方言區。