『壹』 端午節的英語是什麼
端午節用英文表達為Dragon Boat Festival,讀音為[ˈdræɡən][boʊt][ˈfestɪvl]。
重點詞彙解釋:
1、boat
n. 小船;輪船
vi. 劃船
2、Festival
n. 節日;慶祝,紀念活動;歡樂
adj. 節日的,喜慶的;快樂的
3、Dragon
n. 龍;(大型)蜥蜴;凶惡的人;嚴厲而有警覺性的女人
(1)端午節有2000年歷史英語怎麼說擴展閱讀:
1、boat的用法:
boat的基本意思是船,多指幾個人坐的用槳劃的小船,在非正式英語中也可指短距離航行的大客輪。
boat是可數名詞,用作單數時其前要加a或the。
boat與介詞by連用表示乘船時,不能加冠詞the。
boat既可用作及物動詞(通常用動名詞形式),也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,接名詞或代詞作賓語。
2、Festival的用法:
festival的意思是節日,多指民俗或宗教節日,用作專有名詞時,其前須加定冠詞;有時還可指音樂、戲劇、電影等會演性的節日。
一般來說,由定語加名詞festival組成的節日,在表示的時候都需加冠定詞,如the Spring Festival(春節)。
『貳』 用英文表達端午節的來歷和習俗
端午節(農歷5月5日)是中國古老的傳統節日,始於春秋戰國時期,至今已有2000多年歷史。
The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar.
端午節吃什麼?「粽包分兩髻,艾束著危冠。舊俗方儲葯,羸軀亦點丹。」端午節不可不吃的美味食物就是粽子(tsung-tse)。
粽子tsung-tse:Glutinous rice filled with meat, nuts or bean paste and wrapped in bamboo leaves. It is associated with Dragon Boat Festival with historical meaning.The custom of eating zongzi is now popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations.
端午節喝什麼?「櫻桃桑椹與菖蒲,更買雄黃酒一壺。」端午節嘗試一下雄黃酒吧。Alts drink Xiong Huang Wine, which can fend off evil spirits.
端午節玩什麼? 「鼓聲三下紅旗開,兩龍躍出浮水來。棹影斡波飛萬劍,鼓聲劈浪鳴千雷。」端午節最應景的節目就是賽龍舟。「Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, held all over the country. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination.
端午節戴什麼?端午節最有特色的飾物就是香包(sachet)。小孩佩戴香包,傳說有避邪驅瘟之意。On Dragon Boat Festival, parents also need to dress their children up with a perfume pouch. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines, and finally string them with silk threads. The perfume pouch will be hung around the neck or tied to the front of a garment as an ornament. They are said to be able to ward off evil.
端午節掛什麼?「不效艾符趨習俗,但祈蒲酒話昇平。」掛艾葉菖蒲hang branches of moxa and calamus around the doors of their homes 和懸鍾馗像display portraits of evil's nemesis, Chung Kuei都是為了驅疾避凶,討個吉利。
『叄』 端午節的由來用英語怎麼說
The Dragon Boat Festival.
The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar.
端午節是古老的傳統節日,始於中國的春秋戰國時期,至今已有2000多年歷史
『肆』 端午節的由來(用英語說)
端午節的由來是為了紀念著名的愛國主義詩人屈原而設立的節日。
Dragon Boat Festival is a festival set up to commemorate the famous patriotic poet Quyuan.
在我國歷史上,端午節是為了紀念屈原的說法已經有1500多年的歷史了。相傳,屈原投汨羅江後,當地百姓聞訊馬上劃船撈救,一直行至洞庭湖,始終不見屈原的屍體。那時,恰逢雨天,湖面上的小舟一起匯集在岸邊的亭子旁。
In the history of our country, the idea that Dragon Boat Festival is to commemorate Quyuan has a history of more than 1500 years. Legend has it that after Quyuan threw himself into the Miluo River, the local people immediately rowed boats to rescue him, and went all the way to Dongting Lake, never to see Quyuan's body. At that time, on rainy days, boats on the lake gathered together near pavilions on the shore.
當人們得知是為了打撈賢臣屈大夫時,再次冒雨出動,爭相劃進茫茫的洞庭湖。為了寄託哀思,人們盪舟江河之上,此後才逐漸發展成為龍舟競賽。百姓們又怕江河裡的魚吃掉他的身體,就紛紛回家拿來米團投入江中,以免魚蝦糟蹋屈原的屍體,後來就成了吃粽子的習俗。
When people learned that it was to salvage Dr. Qu, a wise minister, they rushed out again in the rain and scrambled into the vast Dongting Lake. For the sake of mourning, people go boating on rivers and rivers, and then graally develop into dragon boat races. People were afraid that the fish in the river would eat his body, so they went home and put rice balls into the river to avoid the fish and shrimp spoiling Quyuan's corpse, which later became the custom of eating mplings.
『伍』 翻譯成英語句子:端午節已經有2,000歷史
The Dragon Boat Festival is 2000 years old.
不太確定,望採納
『陸』 有關端午節的英語單詞
1、Dragon Boat Festival:端午節
2、Dragon boat race:賽龍舟
3、Sticky rice:糯米
4、 Wrapped in a piece of leaf / Wrapped in leaves:包在葉子里
5、Rice mpling:粽子
6、To commemorate Qu Yuan:為了紀念屈原
7、Hang artemisia leaves:掛艾草葉
8、Drink realgar wine:喝雄黃酒
(6)端午節有2000年歷史英語怎麼說擴展閱讀
端午節,又叫做端陽節,重五節,五月節,天中節等等,是中國古老的傳統節日,至今已有2000多年歷史。
關於端午節的起源,說法眾多,一說是紀念戰國時期楚國詩人屈原的,一說是紀念吳國大將伍子胥的,一說是紀念東漢時期的孝女曹娥的,一說是由古代南方民族祭祀和驅除瘟疫的節日演變而來。
端午節的各種傳統活動也跟這些傳說密不可分,比如賽龍舟是為了借龍舟驅散江中魚龍蝦蟹,以免它們吃掉屈原的屍體;粽子最初也不是用來吃的,而是投入江中,以祭祀屈原;在家門口懸掛鍾馗像和菖蒲艾葉是為了驅鬼辟邪;而佩戴香囊和喝雄黃酒則有著驅逐蚊蟲、防止疫病的實際作用。
『柒』 英語翻譯,要人工翻譯,不要機器的!
端午節在每年的農歷五月初五,因為在初夏,所以它標志著一年當中最熱季節的開始。
端午節這一傳統有著2000年的歷史。在古代,只有中國人才組織劃龍舟比賽。然而,近年來來自其他文化的國家也加入了比賽當中來並且樂享其中。
端午節有特別的食物,它就是把糯米包在新鮮竹葉里的粽子。
人工翻譯的,供你參考!