1. 「透著歷史的厚重感」日語怎麼翻譯
歴史を感じさせる重厚感がある
2. 有著悠久的歷史用英語怎麼說
如果用作謂語部分,可以說 have a long history,如 China has a longhistory (中國有著悠久的歷史)。如果用作後置定語,可以說 with a long history,如 China is a great country with a long history (中國是一個有著悠久歷史的偉大國家)。
3. 英語翻譯:西安有著非常深厚的歷史底蘊。
Xi'an is a city of rich culture and long history
有學者認為:」文史不分家「. 在這句翻譯看來特別合適, 單說 long history 也表達不出來它的底蘊,有歷史而無文化,不值一提
比如:一個個無名的小村莊,在盛唐的時候就存在了,它沒出名是因為沒有文化背景。不過如果當年某個皇帝到此一游,這村因此而會出名,甚至連他用過的馬桶可能也會變成文物。
慶豐包子算是近例吧。
4. 「有濃厚的文化氣息」和 「深厚的文化底蘊」用英語怎麼說 不要拿直譯的來糊弄我
「有濃厚的文化氣息」和 「深厚的文化底蘊」用英語翻譯分別如下:
「有濃厚的文化氣息」deep cultural richness
「深厚的文化底蘊」be rich in cultural deposits
(4)有著厚重的歷史感怎麼翻譯擴展閱讀
1、醫學在古代被稱為「仁學」,蘊含著濃厚的人文氣息。
Medicineinancientwasknown as"Benevolence"withstrongculturalpresence.
2、它們給風景區增添了濃厚的人文氣息,賦予楠溪江豐富的文化內涵,在我國建築史、規劃史的研究上具有很高的價值。
,,inourarchitectural history,planninghistoryresearchonthe highvalue.
3、有新鮮的東西,有濃厚的人文氣息,關心民生民俗,厭惡千篇一律假大空,這些照片和文字都是平時難得見到的啊!
It and culture,caring commonpeople's lifeand customsas Ihatethosewindyphotoslike any others. However, your simpleandpurewordsarenotoften.
4、紙材所發展出的剪紙、摺紙等藝術帶有濃厚的人文氣息,在未來全球化的趨勢之下,惟有發展出自身獨有之風格才能與各個國家競爭!
Withthetrendofglobalizationin thefuture,onlydevelopingone'sownuniquestylecan !
資料來源:網路:英語語法
5. 厚重的歷史感英語
英語其實就XX has a long history(有很悠久的歷史)
或者用a feeling of solemnity
6. 歷史厚重感是什麼意思
首先自己的歷史知識要深厚.如果只有高中課本里那點歷史知識的話,即使是妙筆生花也寫不出厚重感.厚重感,又厚又重,無非是國家存亡,英雄折腰,蜿蜒曲折,悲慘經歷,血的考研。。。。
首先你要熟悉歷史,以及歷史人物。這是要靠文學基礎累積起來的,應付高考,速成是不可能的。要麼你就學會聰明的套作,挑幾個感興趣的歷史人物,記住他們的歷史功過,但是不能老套的模仿別人寫過的題材。創新以及選材很重要,要學會嘗試有些新的東西,但是高考應試作文又必須謹慎,免得寫走題了。切忌寫自己所不熟悉的歷史以及走題和生搬硬套。
7. '厚重感"英文怎麼說
厚重感
decorous feeling
網路釋義
Concordances
decorous feeling
同時,根據情境,也可以有另外的表達方式:
This book integrates historical records, information and entertainment , uniquely featuring its in-depth insight of history. 本書集史料性、知識性、趣味性為一體,同時獨具深沉的歷史厚重感。
8. 歷史文化積淀厚重的翻譯是:什麼意思
歷史文化積淀厚重:是指歷史及文化經過長期積累中形成(多用於抽象事物)累積沉澱非常豐厚隆重。
9. 英語翻譯:「中國有深厚的文化底蘊和悠久的歷史 」 該怎麼說
可以這么說 「china is a country with profound cultural background and long history 」大概如此。
10. 英國有一種歷史沉澱下來的厚重感這句話用英語怎麼說
Settle down in the UK there is a heavy sense of history
google翻譯