Ⅰ 日語是怎麼從漢語演變的
三國時代,漢字傳入日本,唐代時日本人發明了通行於女性之間的假名,官文為文言文,因此現代日本語受古代漢語影響極大。
以昭和31年(1956年)的《例解國語辭典》為例,在日本語的語匯中,和語佔36.6%、漢語佔53.6%,昭和39年(1964年)日本國立研究所對90種雜志用語進行了調查研究,得出了和語佔36.7%、漢語佔47.5%、西洋語占近10%的結論。
日語的起源一直是爭論不休的問題。
明治時代的日本人把日語劃為阿爾泰語系,但阿爾泰語系這個說法已經普遍遭到否定,霍默·赫爾伯特(Homer Hulbert)和大野晉認為日語屬於達羅毗荼語系,西田龍雄認為日語屬於漢藏語系,
白桂思(Christopher I. Beckwith)認為日語屬於日本-高句麗語系(即扶余語系),列昂·安吉洛·塞拉菲姆(Leon Angelo Serafim)認為日本語和琉球語可以組成日本語系。
有一種假設認為南島語系、壯侗語族和日本語系可以組成南島-台語門(Austro-Tai languages),即認為三者都有共同的起源。
(1)日語多少年歷史擴展閱讀:
日語與漢語的聯系很密切,在古代(唐朝)的時候,受到漢文化的影響,大量的古代漢語詞彙隨著漢字由中國東北的渤海國和朝鮮等地被傳入日本。
近代明治維新以後,日本開始其近代化及工業化進程,大量的歐美詞彙隨著工業革命成果及啟蒙運動思想一同引入日本(主要是英文,此外亦有德文和法文),
又由日本人重新組合成大量現代日語詞彙並被傳到鄰近的中韓兩國,因此被漢語採用,如電話、幹部、共產黨、社會主義、機器、生產、經濟、教育、軍事、列強、物理、數學、化學、生物、英語、航空母艦等等。
Ⅱ 日文有多長歷史
日本古代,並沒有自己的文字。在我國隋唐時期,漢字開始大量傳入日本,日本人開始借用漢字來記載他們自己的語言。
最初日語的每一個音,都是由一個漢字表達。距今1100多年的公元九世紀,日本人在漢字基礎上創造了假名。假名又分為平假名和片假名。
具體做法是:將中文的草書衍生成平假名,把中文楷書的偏旁改成片假名。例如平假名的『あ』乃由漢字的『安』簡化而來的;而片假名的『ア』則是漢字『阿』的一部分。
Ⅲ 日語的起源和發展
關於日語的起源,一直是個爭論不休的問題。明治時代的日本人把日語劃為阿爾泰語系,但阿爾泰語系這個說法已經普遍遭到否定。霍默·赫爾伯特(Homer Hulbert)和大野晉(Ōno Susumu)認為日語屬於達羅毗荼語系。西田龍雄(Nishida Tatsuo)認為日語屬於漢藏語系,白桂思(Christopher I. Beckwith)認為日語屬於日本-高句麗語系(即扶余語系)。列昂·安吉洛·塞拉菲姆(Leon Angelo Serafim)認為日本語和琉球語可以組成日本語系。所以關於日語具體的起源,日本自己都還沒有搞清楚!
有語言,必然伴隨著文字。當然,在某些民族或者部落,可能只有語言而沒有具體的文字。但對於一個國家來說,這兩者是必須同時存在的。公元3世紀以前,日本就只有語言,沒有文字。當時處於新石器時代和奴隸社會,社會規模較小,沒有文字不會給人們生活帶來很大的阻礙。但隨著社會規模的擴大,以及社會結構的發展,文字的重要性和必要性就凸顯出來了!
到了奴隸社會中期,日本人開始嘗試創造自己的文字。但遺憾的是,盡管他們絞盡腦汁,都沒有創造出讓他們自己滿意的文字。日本人發現要創造出系統性的文字,是一件十分困難的事。於是他們就放棄了!
到了公元3世紀初期,中國的漢字傳入日本,這才給日語的發展帶來轉機。日本人想,既然自己創造不出一種文字,乾脆就借用漢字吧!但由於兩國存在文化差異,直接用漢字也是不現實的。所以日本用了一種我們古人學漢字也會用的方法,用漢字標讀音。日本通過漢字來表示日語的發音,這就是日語中假名的由來。
但這樣的方法用起來也有很多不方便的地方,比如漢字有許多的多音字,這就導致了一句話可能對應多個文字,容易引起混亂。再加上漢字的書寫比較復雜,掌握起來也很難。隨著日本對漢字有進一步的了解後,他們逐漸能把相同意義的詞語聯系起來。比如日本人知道「山峰」的「山」跟他們日語裡面「やま」這個發音描述的東西是一樣的,都是表示「山」這個物體。於是他們就用漢字「山」來作為「やま」這個發音的文字。我們中國的漢字也是一個長遠的發展過程,由繁到簡。日本人也開始對漢字的寫法做了簡化,這就是片假名的由來。就是將漢字簡化成楷書的的偏旁部首。
後面日語也吸收了一些其他國家的語言,比如英語,荷蘭語等等,但主體上還是漢語。總的來說,日語的發展和漢語有著密切的關系,同時,日本的確是一個善於學習別人長處的國家
Ⅳ 日語是怎麼一個發展歷史
日語的起橄 日本和中國是一衣帶水的鄰邦,有著約兩千年的文化交流和友好往來的歷史。據記載,公元57年俊奴國王向中國(後漢)派遣使者並接受了官印。據《三國志.魏書》的贊人傳說,公元239年至247年之間,委國與魏及其派出機構所在地朝鮮的帶方郡 (現在的漢城、仁川)之間,使節往來多次。其時邪馬台國女王卑彌呼「遣使詣屢京都、帶方郡、諸韓國、及郡使俊國,皆臨津搜露,傳送文書,賜遺之物詣女王,不得差錯。」並說僑國的使節從魏國帶回了刻有「親魏俊王」和「率善中郎將」等字樣的金印、銀印及「傳送文書」,到了公元286年,百濟人王仁攜帶中文《論語》十卷及《千字文》一卷等書籍東渡日本,漢字開始傳入日本。 僑國大力開展同中國的交流是從五世紀開始的。俊國的五王(贊、珍、濟、興、武)與中國的南朝劉宋『首都建康,現在的南京;之間,從公元421年至478年先後曾有過十次使節往來。俊國曾要求南朝宋國授給「六國(或七國)安東大將軍印緩」。五王中最後的「武」為雄略天皇的中國式名字。
Ⅳ 誰知道日語的發展過程
一千多年前,大量的日本來華留學生—遣唐使、遣隋使,將先進的中華文明,包括語言文字帶到了日本。日本從此正式開始了使用文字記載語言的歷史。
最初日語的每一個音,都是由一個漢字表達。公元九世紀,日本人在漢字基礎上創造了假名。現在日語中,假名共有71個,最基本的有46個,排列成「五十音圖」(字母表)。
日語中漢字的發音有「音讀」和「訓讀」兩大類。
音讀,即日本人引入中國漢字時模仿該字漢語發音的讀法。由於中國漢字進入日本是一個較長的過程,中國不同朝代的「普通話」有所差異,這在日語漢字的讀音上也留下了不同的痕跡。因此,在現代日語中一個漢字的普通讀音通常有兩種,稱為「吳音」和「漢音」。如日語漢字「人」的音讀,「漢音」為「じん」, 「吳音」為「にん」。
「訓讀」是利用漢字表達日語固有詞語意義的讀法,也可以說是漢字的日譯。如日語漢字「人」的訓讀為「ひと」。另外,日語中有漢字組成的詞語,在意義上與現代漢語也有許多差異。
日語書寫時一般體言(名詞、形容詞、形容動詞)的詞幹部分多使用漢字來寫,而用言詞尾有變化的部分及助詞、助動詞則以平假名書寫。格式上橫寫、豎寫均可。
Ⅵ 日語有多久歷史
關於日語的起源有多種理論。有學者認為,從句法上說,日語接近諸如土耳其語和蒙古語之類的阿爾泰語言。日語在句法上與朝鮮語相似也得到廣泛認可的。同時也有證據表明,日語詞法和詞彙在史前受到南面的馬來-波利西亞語言的影響。
日本古代,並沒有自己的文字。由於日本是中國的近鄰,因此其文化與文字都受到了我們中國的熏陶。在我國隋唐時期,漢字開始大量傳入日本,日本人開始借用漢字來記載他們自己的語言。最初,他們只是借用漢字的音和形,去記錄日本語。由於漢字結構復雜,筆劃繁多,使用起來很不方便,於是日本人就把一些借用的漢字進行簡化,後來就慢慢逐漸演變而形成了現在日文中的「假名」。
日文的假名分平假名和片假名兩種。平假名是借用漢字的草書形成的,片假名則是借用漢字的偏旁冠蓋形成的。一般書寫時,多用平假名,而書寫外來語或表記周圍的地名、人名等時,多用片假名。在日文中,並非全部使用假名,而且保留了很多直接沿用其音、形、義的漢字。日本人能在長期的積累中,創造出漢字與假名共用的文化,是一種偉大的創舉,日文的發明為日本人後來的經濟繁榮發展起了巨大的作用。
Ⅶ 日本歷史大約有幾年
大約有2000年。
日本列島最早在20萬年前出現人類,已知最早的日本人類化石可追溯到約3萬年前。據《古事記》和《日本書紀》記載,第一代天皇神武天皇於公元前660年建國並即位,即位日相當於西歷2月11日,因此就把這一天定為「建國紀念日」。
日本在公元4世紀出現首個統一政權大和國,其後於大化革新後確立天皇體制,引入唐朝文化,仿效中國唐朝的政治制度,嘗試創建一個律令制的國家。
710年,元明天皇遷都平城京,日本進入奈良時代,律令制國家也日益成熟。大和政權的版圖在這時也逐漸擴張,征服東北地方部分地區和南九州 。
12世紀末,日本開始六百多年的幕府時代,鐮倉幕府、室町幕府相繼執政。期間曾經歷一個半世紀的戰國時代,以及由豐臣秀吉領導的文祿慶長之役。
17世紀初,江戶幕府實行鎖國政策二百多年,到1854年黑船事件後,日本國內有志之士提出「尊王攘夷」等號召,江戶幕府在輿論的壓力下,被迫將政權還給明治天皇,史稱「大政奉還」。
1867年,明治天皇整頓內政,富國強兵,一戰後短暫經歷大正民主時期,到20世紀30年代落入軍部控制,實行軍國主義,但於1945年被盟國擊敗後宣布投降。
(7)日語多少年歷史擴展閱讀:
明治年間(1868年―1912年)稱為明治時代。
經過王政復古大號令及戊辰戰爭後,擁戴朝廷的諸藩,成立了明治大日本帝國政府。舊藩士在新政下生活困苦,演變成西南戰爭,後來漸漸恢復秩序。
新政府積極引入歐美各種制度及廢藩置縣等等,這些各項改革被稱為明治維新。一方面,新政府確立國家制度,如設立帝國議會及制定大日本帝國憲法;一方面,又以培植產業及加強軍力(富國強兵)為國策推進,急速地發展成近代國家。
此外,1879年染指清朝朝貢國琉球國,並改設為沖繩縣。日本又在1894年甲午戰爭及1904年日俄戰爭中取得勝利, 通過《馬關條約》等不平等條約,割佔台灣及其附屬島嶼(含釣魚島),強占東北南部。
Ⅷ 日語的起源是
一千多年前,大量的日本來華留學生—遣唐使、遣隋使,將先進的中華文明,包括語言文字帶到了日本。日本從此正式開始了使用文字記載語言的歷史。
最初日語的每一個音,都是由一個漢字表達。公元九世紀,日本人在漢字基礎上創造了假名。現在日語中,假名共有71個,最基本的有46個,排列成「五十音圖」。
日語中漢字的發音有「音讀」和「訓讀」兩大類。
音讀,即日本人引入中國漢字時模仿該字漢語發音的讀法。由於中國漢字進入日本是一個較長的過程,中國不同朝代的「普通話」有所差異,這在日語漢字的讀音上也留下了不同的痕跡。因此,在現代日語中一個漢字的普通讀音通常有兩種,稱為「吳音」和「漢音」。如日語漢字「人」的音讀,「漢音」為「じん」,
「吳音」為「にん」。
「訓讀」是利用漢字表達日語固有詞語意義的讀法,也可以說是漢字的日譯。如日語漢字「人」的訓讀為「ひと」。另外,日語中有漢字組成的詞語,在意義上與現代漢語也有許多差異。
日語書寫時一般體言(名詞、形容詞、形容動詞)的詞幹部分多使用漢字來寫,而用言詞尾有變化的部分及助詞、助動詞則以平假名書寫。格式上橫寫、豎寫均可。
Ⅸ 日語的歷史
遠古之時,日本人雖有自身的語言,卻沒有記錄的方法,利用口耳相傳來傳述古事。據日本《古事記》記載,285年,百濟的漢人博士王仁把中國的《論語》、《千字文》、《孝經》等帶往日本。
三國時代以後,漢字、漢文化正式傳入日本,而由於兩國存在文化差異,那時的日本學者使用漢字來給日語表音,稱為「訓讀」。
到了8世紀前後,日本人在之前的基礎上發明了「萬葉假名」,借用了漢語的表音功能而舍棄了其結構性,再加上漢語沒有詞形的活用和缺少助動詞。「萬葉假名」的發明,是日語「中為和用」的里程碑。
公元9世紀先後創造了以漢字正體為藍本的片假名和以漢字草體為藍本的平假名,將日本的文字徹底進化到表記文字的時代。
(9)日語多少年歷史擴展閱讀
日語的使用范圍主要是在日本國內,一般是按照日本人口計算的。
在日本國內,法令上並沒有直接規定日語為日本的官方語言或國家語言,但《裁判所法》(法院法)第74條規定:「在法院,使用日語。」此外,在《文字及活字文化振興法》中已將「日語」與「國語」同等看待。此外,所有的政府公文都是只由日語書寫,各級學校的「國語科」所教授的內容是日語。
在日本,無論電視及廣播、電影等廣電領域,還是小說及漫畫、報紙等出版領域,幾乎都使用日語。在播放國外的電視劇及電影時,也幾乎都翻譯為日語,並帶字幕或日語配音播出。
在日本國外,主要使用日語的有拉丁美洲和夏威夷等地區的日本人移民,但其中也有很多人在經過三、四代以後就不再說日語了。
此外,帛琉的安加爾採用日語為官方語言之一,但是當地並沒有居民在日常對話中使用日語,日語作為官方語言只是一個表達與日本友好關系的象徵性方案。
2017年3月的互聯網使用語言排名中,日語僅次於英語、漢語、西班牙語、阿拉伯語、葡萄牙語、印尼語(馬來語),排名第七。
Ⅹ 日本有多少年的歷史
日本的文化應該是從日本天皇出現開始計算的,日本歷史上的第一代天皇是在公元前660年出現的,所以截今為止日本一共有2600多年的歷史了,這2600多年應該算是日本文化的歷史。
而假如我們要追溯日本起源的歷史,那就要追溯到10萬多年之前了,有考古學家在日本島上發現過許多人類的化石。
由此看來日本的歷史雖然沒有中國的悠久,但是2600多年的歷史也算是可以了,一個國家的發展需要歷史的沉澱,這應該也是日本能發展至今的原因吧!