❶ 日本國歌是什麼
日本的國歌叫《君之代》!
歌詞的大意是:吾皇盛世兮,千秋萬代;砂礫成岩兮,遍生青苔;長治久安兮,國富民泰。 在國會討論制定本國國旗和國歌的一個議案時,日本政府提出了它對國歌"君之代"("Kimigayo")意思的解釋。1999年6月29日,在國會的眾議院召開全會時,小淵首相作出如下解釋:" 'Kimigayo'中的Kimi,根據現行的日本憲法,指的是天皇,他是國家及民族團結的象徵,他的位置來自擁有主權權力的人民的意志;'Kimigayo'作為一個整體描述的是我們的國家狀態,而國家有天皇,他的位置來自擁有主權權力的人民的意志,天皇是國家本身及民族團結的象徵,所以將國歌的詞解釋為替我們的國家的永久繁榮與和平而祈禱是合適的。" 不知道是誰首先寫了國歌的詞。日本31音節俳句的兩本詩集,即10世紀的《古今和歌集》和11世紀的《和漢朗詠集》中的一首詩中有國歌的詞,但詩作者的名字不為人知。 從很早的時代起,紀念吉祥的時刻或慶祝重大事件的宴會上會背頌詩歌。這些詞經常會被配上有些典型歌唱風格曲調的音樂。這些歌唱風格類似謠曲(日本藝術"能"演出的歌唱部分) 、小唄(用三弦伴奏的流行歌曲)、凈琉璃(用三弦伴奏的戲劇性的敘述歌唱)、祭禮歌(節日歌)和琵琶歌(由琵琶伴奏的歌曲)。這些詞還被用於神話故事和其它故事,甚至出現在江戶時代的流行小說(日文叫浮世草子)和幽默的瘋狂韻詩(謠歌)當中。
❷ 日本國歌的內容和來歷
日本國歌:《君之代》
1999年8月,日本國會眾參兩院通過《國旗國歌法》,將「君之代」定為日本的國歌。
來歷:
1869年,當時在橫濱工作的英國軍樂團教師約翰.威廉.芬頓聽說日本缺少國歌,他告訴日本軍樂團的成員們英國國歌《天佑吾王》。他強調了國歌的必要性,並建議如果有人提供歌詞,他可以譜曲。樂隊成員在與他們的指揮商量以後,請日語、中國歷史和文學修養都很好的薩摩藩步兵隊隊長大山岩為國歌選擇了恰當的詞。芬頓把他自己的音樂加在了大山岩從名叫《蓬萊山》的集子中選的一首琵琶歌俳句上了。結果這就是第一首《君之代》(Kimigayo)國歌了。
然而,其旋律與今天人們所知的日本國歌完全不同。1870年一次軍隊遊行中,在銅管樂隊的伴奏下,演出了這一首國歌,但後來人們認為它缺少庄嚴感,並一致同意有必要加以修改。
1876年,海軍樂隊的指揮永倉祐庸(中村祐庸)向海軍部提出了一個改變音樂的建議。在他的建議的基礎上,有關部門決定新的旋律必須反應宮庭表演的音樂贊美詩所使用的風格。1880年7月,選擇了4人組成一個委員會來修改該音樂。他們是海軍樂隊指揮中村雄助、陸軍樂隊指揮四元義豊、日本宮庭雅樂指揮林廣守和與海軍簽有合同的德國樂團教師弗朗茲· 埃克特(Franz Eckert)。
最後在日本宮庭音樂中使用的傳統音階的基礎上,選擇了早弘盛所作的旋律。埃克特將國歌作了分為4部分來歌唱的安排。在明治天皇的生日1880年11月3日,皇宮中首次演出新的國歌。這就是我們今天所知道的國歌"君之代"(Kimigayo)的由來。
PS(附日本國歌原文如下):
君が代は
千代に八千代に
さざれ石の
巌となりて
苔の生すまで[
❸ 日本國歌已有多少年的歷史
歌詞は10世紀初めに編纂された『古今和歌集』の短歌の一つで、曲は1880年(明治13年)に付けられた。以後、國歌として歌われ、1999年(平成11年)に「國旗及び國歌に関する法律」で正式に日本の國歌として法制化された。
現在那個國歌歌詞是10世紀編纂的,曲子是1880年加上的,1999年正式通過法律成為國歌。