① 螺蚌相語翻譯,重點字翻譯
螺蚌相語中渚,有螺蚌相遇島間。蚌謂螺曰:「汝之形如鸞[2]之秀,如雲之孤,縱使卑朴[3],亦足仰德[4]」。螺曰:「然,雲何[5]珠璣之寶[6],天不授我,反授汝耶?」蚌曰:「天授於內,不授於外。啟予口,見予心,汝雖外美,其如內何?摩頂放踵[7],委曲[8]而已。」螺乃大慚,掩面而入水。[注釋][2]鸞:傳說中鳳凰一類的鳥。[3]卑朴:謙卑樸拙。[4]仰德:德行令人敬仰。[5]雲何:為什麼,為何。[6]珠璣之寶:珍珠寶貝。[7]摩頂放踵:從頭到腳。[8]委曲:這里用於形容螺的形狀。
② 1、螺蚌相語的譯文 2、結合你的閱讀理解 用自己的話說說螺和蚌有什麼不同3、你得到的啟示是什麼
水中的小州上,螺和蚌在島間相遇了.蚌對螺說:」你的形體,象鸞鳥一樣秀美,象雲一樣孤高,即使卑微而朴實,也足應該敬仰慕上天的恩德.」螺說:」可是,為什麼上天把珍珠授於你而不授給我呢?」蚌說:」上關授予內在的的東西而不授予外表,開啟我的口,就可以看到我的心.你外表雖然美麗,裡面到底什麼樣,從頭到尾,只有彎彎曲曲而已.」螺聽了很慚愧,掩面進入水中去了.
蚌:內心美好打開嘴,就能看到心。而螺:雖然形體美麗,而內在從頭到腳,只是彎彎曲曲。
螺只有一隻殼,蚌是有兩只殼的,蚌的兩個半殼和在一起才是完整的,要懂得合作,懂得謙虛。
③ 螺蚌相語翻譯
原文 螺蚌相語
蚌謂螺曰:「汝之形如鸞[2]之秀,如雲之孤,縱使卑朴[3],亦足仰德[4]」。螺曰:「然,雲何珠璣[5]之寶,天不授我,反授汝耶?」蚌曰:「天授於內,不授於外。啟予口,見予心,汝雖外美,其於內何?摩頂放踵[6],委曲[7]而已。」螺乃大慚,掩面而入水。
[注釋]
[[2]鸞:傳說中鳳凰一類的鳥。[3]卑朴:低下樸陋。[4]仰德:德行令人敬仰。[5]雲何:為什麼。珠璣:珍珠。[6]摩頂放踵:從頭到腳。[7]委曲:這里用於形容螺的形狀。
譯文在水中的一片陸地上,有一個田螺和一個河蚌相遇了。河蚌對田螺說:「你的身形,像秀麗的鳳凰,像孤飛的雲彩,縱使你地位低下,也足以讓人景仰你的品德。」田螺說:「你說的對,但是珠璣一般的寶貝,為什麼老天不給我,反而給了你呢?」河蚌說:「老天授予內心美好的人,而不授予外型好看的人。打開我的嘴,就能看到我的心。你雖然形體美麗,你內在又怎麼樣呢?從頭到腳,只是彎彎曲曲罷了。」田螺十分慚愧,掩面跑到水裡。
解析:單從外表取材,則得表皮,若從內質取材,則得智者。有良好學識的人,才能
反應出極高的智慧,也就是說:「黃金怕出土,出土就閃光。」
出自本文的成語:摩頂放踵。
④ 文言文《螺蚌相語》 讀了這則寓言,你獲得了怎樣的人生啟示
這則寓言用螺蚌之間關於"美"的討論,通過蚌的話告訴讀者:內秀比外表美更加重要.啟示我們不應把精力用在追求外表修飾上,應該努力提高自己的內在修養,培養真才實學.
⑤ 文言文螺蚌相語
[原文]
中渚,有螺蚌相遇島間。蚌謂螺曰:「汝之形如鸞之秀,如雲之孤,縱使卑朴,亦足仰德。」螺曰:「然。雲何珠璣之寶,天不授我,反授汝耶?」蚌曰:「天授於內,不授於外。啟予口,見予心,汝雖外美,其子內何?摩頂放踵,委曲而已。」螺乃大慚,掩面而入水。
[譯文]----中學語文教學資源網—語文論壇
在水中的一片陸地上,有一個田螺和一個河蚌相遇了。河蚌對田螺說:「你的身形,像秀美的山巒,像孤飛的雲彩,縱使你地位低下,也足以讓人景仰你的品德。」田螺說:「你說的對,但是珠璣一般的寶貝,為什麼老天不給我,反而給了你呢?」河蚌說:「老天授予內心美好的人,而不授予外型好看的人。打開我的嘴,就能看到我的心。你雖然形體美麗,你內在又怎麼樣呢?從頭到腳,只是彎彎曲曲罷了。」田螺十分慚愧,掩面跑到水裡。
⑥ 螺蚌之爭文言文翻譯
鷸蚌相語???
水中的小州上,螺和蚌在島間相遇了.蚌對螺說:」你的形體,象鸞鳥一樣秀美,象雲一樣孤高,即使卑微而朴實,也足應該敬仰慕上天的恩德.」螺說:」可是,為什麼上天把珍珠授於你而不授給我呢?」蚌說:」上關授予內在的的東西而不授予外表,開啟我的口,就可以看到我的心.你外表雖然美麗,裡面到底什麼樣,從頭到尾,只有彎彎曲曲而已.」螺聽了很慚愧,掩面進入水中去了.
⑦ 螺蚌相語的寓意是什麼
田螺和河蚌相遇在河灘。河蚌對田螺說:「你的相貌高貴,像鳳凰一樣,地位雖然不盡人意,但我滿懷仰慕之心。」田螺回答:「你仰慕我是對的,可是老天不公平,偏偏讓珍珠生在你的肚子里,對此我不能理解。」河蚌說:「老天是公平的。凡物外表平淡無奇,必有寶貨蘊藏其中。我襟懷坦白,從不隱藏什麼,而你從頭到腳遮遮掩掩,偏生肚子里空空如也。總觀你我從外表到內心,能說老天不公平嗎?田螺聽後,很是慚愧,捂著臉,悄悄地沉到水裡。
解析:單從外表取材,則得表皮,若從內質取材,則得智者。有良好學識的人,才能
反應出極高的智慧,也就是說:「黃金怕出土,出土就閃光。」
⑧ 鷸蚌相爭文言文朗讀怎樣停頓
蚌/方出曝,而鷸/啄其肉,蚌合/而箝其喙。鷸曰:『今日/不雨,明日/不雨,即有/死蚌!』蚌/亦謂鷸曰:『今日/不出,明日/不出,即有/死鷸!』兩者/不肯相舍,漁者/得而並禽之。
⑨ 文言文 螺蚌相語
天 授 於 內 不 授 於 外 , 啟 予 口 , 見 予 心① , 汝 雖 外 美 , 其 如 內 何 , 摩 頂 放 踵 , 委 曲 而 已 ②
譯文:上天授予內在的的東西而不授予外表,開啟我的口,就可以看到我的心.你外表雖然美麗,裡面到底什麼樣,從頭到尾,只有彎彎曲曲而已.