⑴ 讀語文書的英文怎麼寫
read the Chinese book
⑵ 非常喜歡語文用英文怎麼說
最最最普通的說法就是 I like Chinese very much.但你千萬別說very like啊,那是要被笑死的。
稍微高級一點點就說 I extremely love Chinese!!! (我非常非常愛語文)
extremely就是 極度地 的意思
⑶ 他喜歡看書 用英語怎麼說要不要+ing
他喜歡看書,英語是:He likes to read ! 或者 He likes reading ! 可以加ing。因為有片語:like to do sth 和 like doing sth。
句子解釋:
like 英[laɪk] 美[laɪk]
vt. 喜歡; (與 would 或 should 連用表示客氣) 想; 想要; 喜歡做;
prep. (表示屬性) 像; (表示方式) 如同; (詢問意見) …怎麼樣; (表示列舉) 比如;
adj. 相似的; 相同的;
[例句]What was Bulgaria like?
保加利亞是個怎樣的地方?
read 英[ri:d] 美[ri:d]
vt. 閱讀,朗讀; 顯示; 研究; 看得懂;
vt. 閱讀; 顯示; 讀懂,理解;
n. 閱讀; 讀書; 讀物; 里德(人名);
[例句]Have you read this book?
你看過這本書嗎?
⑷ 他喜歡學語文怎麼翻譯成英語
He likes the process of Chinese studying.
⑸ 她喜歡讀書翻譯2種英文
1、She likes reading books. 2、She is fond of reading books.
重點詞彙
likes喜好;愛好;類似的人;種類,類型;喜歡;喜愛;喜歡做;想;要;希望;like的第三人稱單數和復數
reading閱讀;讀書活動;宣讀;讀本;讀物;閱讀材料;識字;讀懂;讀;朗讀;讀到;查閱到;read的現在分詞
books書;書籍;印刷出版物;著作;本子;簿子;預約,預訂;給預訂飛機等座位;和預約演出日期;book的第三人稱單數和復數
fond of愛好
英語翻譯技巧:
第一、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
第二、合並法
合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。
⑹ 凱文8歲了.他喜歡口吃葡萄.他喜歡上語文課.他喜歡籃球和吉他.英語怎麼寫
凱文8歲了。他喜歡吃葡萄。他喜歡上語文課。他喜歡籃球和吉他。
可翻譯為: Kevin is eight years old. He likes eating grapes. His favourite subject is Chinese. And his hobbies are playing basketball and the guitar.