① 漢譯英1000字多少錢
筆譯最低30元/1000字。翻譯收費標准翻譯基準價格--筆譯中譯英 160-260元/千字英翻中 120-200元/千字計費標准這只是個基準指導價。
英語陪同翻譯一天大約在幾千元,英語商務陪同費用在2500元--3500元,生活英語陪同費用在1000元左右,口譯/同傳/高級商務談判一天標准工作時間為8個小時,超過8小時將收取加急費。(超過6小時部分,按照每小時單價計算)
1、根據翻譯項目類型
常見的翻譯方式主要包括筆譯翻譯、同聲傳譯翻譯、本地化翻譯、口譯翻譯等等,翻譯項目不同收費標准也自然不同。
2、根據翻譯項目時長
這個時長不是期限大多數指的是項目時長:同聲傳譯、會議翻譯、商務談判、雙語主持、口譯、陪同翻譯、展會翻譯,當然視頻翻譯、錄音翻譯有按照時長計算的時間的多少和會議的類型是這個的重要影響因素,是翻譯時間決定了翻譯價格。
3、根據翻譯項目字數
翻譯項目的字數是影響收費的重要因素之一,翻譯字數主要對於筆譯而言,例如:文件翻譯、圖書翻譯、資料翻譯、畫冊翻譯等等,這些文件資料的字數決定了項目的翻譯價格和翻譯收費標准。
4、根據翻譯項目語種
主流語種:英語、日語、韓語等和小語種:阿拉伯語、希臘語、印尼語等的翻譯收費標准區別。我們知道:「物以稀為貴,」所以小語種的翻譯報價肯定會比主流語種收費要高的。
5、根據翻譯項目難易程度
對於翻譯公司來說,翻譯收費標准很大程度取決於翻譯的難易程度,不同行業術語不同、難易度不同;翻譯時一件費腦力的工作,翻譯人員的專業知識要過硬,沒一定實力是做不了翻譯的,否則翻譯出來的東西不倫不類鬧笑話。
專業翻譯公司對於客戶的稿件的難易程度和使用途徑進行區分,分為不同的類型。如普譯、精譯、出版級等,不同類型的翻譯報價是不同的,稿件的行業領域、資料的難易程度、所選的翻譯類型等是決定翻譯公司收費標準的因素。
② 英語筆譯現在一般多少錢
截止2021年6月,目前英語筆譯行業單價(到翻譯員手中的)一般是原文100-150元/千字。
能做到這個價位的翻譯一般都得有較好的基礎,剛出道的單價40--90元/千字更是多如牛毛。大幾百元甚至千字千元在行業里都是有先例的,但都是頂尖專家級的翻譯,措辭嚴謹地道、精準、凝練,甚至有自己風格。
筆譯行業目前人才匱乏,嚴格點說很多大學英語教師都未必做勝任筆譯工作,從業人員能專業素養過關的也很少,通過CATTI2級(人事部筆譯考試二級)的最多也只能算有資格入門開始學習真正的筆譯。
筆譯賺錢小技巧:
這個行業做的人很多,想要多賺錢首先要提升個人的翻譯能力,這個就要靠個人多做、多學,平時多看一些關於筆譯的書。
其次要想辦法進入一些正規公司,多接一些渠道,這樣不僅上班時可以賺錢,下了班筆譯也是一份不錯的兼職。
最後建議多學一門外語,會有更多的選擇,未來人的選擇越多,機會才會越多,選擇往往大於努力,既然選擇筆譯這個行業,想多多賺錢多掌握一門語言是必須的。
③ 一般英語翻譯中譯英多少錢每千字
普通領域:千字150-300人民幣
專業領域 :(醫學 法律等)
千字 250-500人民幣
英譯中 要更低一些
一些非文學非領域的普通語言類,比如人物傳記之類,可能千字/100元
④ 漢語翻譯為英語大概每一千字多少錢
如果是文本文件的話,
一般是用MS
Word的字數統計功能來算字數.
價格還是得看你的地理位置是在哪裡.不過一般是在150-300元/千字
之間。
如果是圖畫或者特殊文本。可能要面議.