⑴ 日語怎麼說「語文」兩個字
國語 kokugo こくご
學校の授業科目用語です。
請參考
⑵ 語文用日語怎麼說
日文:國語(學科)
仮名:こくご
注音:kokugo
中文:語文(學科)
⑶ 日本的二語文什麼意思
日語的奧,語文的話啊,這個你可以下下下來一個可以翻譯翻譯,你比比看一下。
⑷ 請問:語文 數學 英語 科學 美術 體育 信息 音樂,用日文怎麼寫
國語(kokugo,台灣那邊也管中文叫國語課)
數學(suugaku)
英語(eigo)
科學(kagaku)
美術(bijyutsu)
體育・スポーツ(taiiku·supo-tsu,後面那個是英文的sports)
情報(jyouhou,日本人非常注重的「情報收集」,就是信息的意思)
音楽(ongaku)
這些所謂的中文單詞都是明治維新時期一些漢學功底深厚的日本學者利用漢字強大的造語能力創造出來的新單詞,即是說實際上是從日本傳來中國的…清朝末年清政府派遣了很多留學生去日本,回國後就把這些單詞帶回來了。比如說,「中華人民共和國」這幾個字,「人民」和「共和國」都是日本人想出來的…所以有的小鬼子會很自滿地說中國的三分之二是日文漢字…
⑸ 在日本中小學教的日語不叫日本語叫國語嗎
日本中小學教的日語是叫「國語」,平假名:こくご。羅馬音:kokugo。翻成中文就是「語文」。
⑹ 語文的日語怎麼說
kokugo
こくご
國語
學校の授業科目用語ですけど。