『壹』 文言文句式怎樣判斷
《語文科考試大綱》中「理解與現代漢語不同的句式和用法」其知識點遍布文章,閱讀理解及翻譯時許多句子涉及這方面的知識,尤其是在文言的閱讀過程中,如果對古漢語中一些句式特點,尤其是像主謂倒置、賓語前置、定語後置、狀語後置等比較特殊的句式不熟悉、不理解,必然會造成閱讀的困難和翻譯句子的不準確.因此,對文言與現代漢語中不同的句式的理解,應該有足夠的認識,這是語文復習,特別是復習文言文句子的翻譯時不可忽視的一個考點.
古代漢語中有哪些與現代漢語不同的句式呢?,有判斷句、被動句、省略句、倒裝句(特殊句式)、固定結構等幾類.判斷句、被動句要從結構特徵上去掌握,省略句則要聯繫上下文去推求省略的部分,倒裝句要掌握賓語前置、定語後置、主謂倒置、狀語後置的規律,固定句式要記住它們的習慣用法.
下面針對《語文科考試大綱》所要求的幾種類型舉例說明.
★ 一般句式
一、判斷句
(1)用「者……也」表判斷
「廉頗者,趙之良將也.」
(2)句末用「者也」表判斷
「城北徐公,齊國之美麗者也.」
(3)用「者」表判斷
「四人者,廬陵蕭君圭君玉,長樂王回深父,余弟安國平父,安上純父.」
(4)用動詞「為」或判斷詞「是」表判斷
①為天下理財,不為征利
②汝是大家子
(5)用「即」「乃」「則」「皆」「本」「誠」「亦」「素」等副詞表示肯定判斷,兼加強語氣,用「非」表示否定判斷
①今天子有急,此乃臣效命之秋也.
②此誠危急存亡之秋也.
③梁將即楚將項燕.
④此則岳陽樓之大觀也.
⑤臣本布衣.
⑥且相如素賤人.
⑦魚,我所欲也,熊掌亦我所欲也.
⑧予本非文人畫士.
(6)無標志判斷句.
文言文中的判斷句有的沒有任何標志,直接由名詞對名詞作出判斷.
如:「劉備天下梟雄.」(《赤壁之戰》)
【特別提醒】判斷句中謂語前出現的「是」一般都不是判斷詞,而是指示代詞,作判斷句的主語,而有些判斷句中的「是」也並非都不表示判斷,「是」在先秦古漢語中少作判斷詞,在漢以後作判斷詞則多起來.
二、被動句
所謂被動,是指主語與謂語之間的關系是被動關系,也就是說,主語是位於動詞所表示的行為的被動者、受害者,而不是主動者、實施者.
有標志
(1)用「為」或「為.所.」表被動
「身死人手,為天下笑者.」(……被天下人嘲笑)
「(巨)偏在遠郡, 行將為人所並.」(《資治通鑒》)
(2)用「被」表被動
「忠而被謗,能無怨乎?」(忠心卻被別人誹謗,能不怨恨嗎?)
(3)用「見」或「見.於.」表被動
「……徒見欺」(……白白地被欺騙)
「臣誠恐見欺於王而負趙.」
(4)用「於」 或「受.於.」表被動
「不能容於遠近.」 (張溥《五人墓碑記》
「吾不能舉金吳之地,十萬之從,受制於人.」(《資治通鑒》)
(5)用「被」表被動.
「予猶記周公之被逮,在丁卯三月之望.」(張溥《五人墓碑記》
無標志
這種情況是指沒有被動詞的被動句.如:「荊州之民附操者,逼兵勢耳.」(《資治通鑒》)這里的「逼兵勢」是「被兵勢所逼」的意思.
【注意】:
「見」有一種特殊用法和表被動的「見」的形式很相近,如「冀君實或見怒也」(《答司馬諫議書》),但這里的「見」不表被動,它是放在動詞前,表示動作行為偏指一方,「對自己怎麼樣」的客氣說法,像現代漢語中的「見諒」等都是此種用法,後面要舉例詳細講.
三、省略句
(1)主語的省略
永州之野產異蛇,(蛇)黑質而白章……
(2)謂語的省略
「夫戰,勇氣也.一鼓作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭……
(3)動詞賓語的省略
以相如功大,拜(之,指藺相如)為上卿.」(《廉頗藺相如列傳》
(4)介詞賓語的省略
此人一一為(之)具言所聞
(5)介詞的省略
將軍戰(於)河北,臣戰(於)河南
四、疑問句
文言疑問句,一般都有疑問詞,疑問詞包括疑問代詞(誰、何、曷、故、安、焉、孰等),疑問語氣詞(乎、諸、哉、歟、耶等)以及疑問副詞(豈、獨、其等).有時也不用疑問詞.
另外,還有些表示反問的習慣用法.這里不舉例子講解.
★ 特殊句式
下面針對古漢語中與現代漢語不相同的較特殊的幾種句式,作舉例翻譯與講解.
一、主謂倒置
為了強調謂語,有時將謂語置於主語之前.這僅僅是因為語言表達的需要.
①甚矣,\汝之不惠(慧)!(《愚公移山》) 譯文:「你太不聰明了」
②安在\公子能急人之困.(《信陵君竊符救趙》)譯文:「公子能為別人困難而急的地方在哪裡呢?」
二、賓語前置
【1】否定句中代詞賓語前置
格式:主十否定詞【不、未、無、莫、毋、弗】十賓【余、吾、爾、自、之、是】十動
①三歲貫汝,莫我肯顧(《碩鼠》) 譯文:「莫我肯顧」應理解成「莫肯顧我」.
②時人莫之許(《隆中對》) 譯文:「可當時的人並不贊許他(這么看)」
③秦人不暇自哀(《過秦論》) 譯文:「秦人來不及哀嘆自己」.
④忌不自信(《鄒忌諷齊王納諫》) 譯文:「鄒忌不相信自己」
⑤然而不王者,未之有也(《齊桓晉文之事》)譯文:「這樣還不能稱王天下,沒有這樣的事」
還有如: 毋吾以也,莫己若也(譯:「不能因為我,(他)還不如自己」)
成語有:我無爾詐,爾無我虞 (譯:「我不欺騙你,你不欺騙我」)
從上面的例句中可以得出這樣的結論:否定句中賓語代詞前置,必須具備兩個條件:第一,賓語必須是代詞,第二,全句必須是否定句,即必須有否定副詞「不、未、毋(無)」等或表示否定的不定代詞「莫」.代詞賓語要放在動詞之前否定詞之後.
【2】疑問句中代詞賓語前置
(1)賓語在動詞前面
格式:主十賓【誰、奚、胡、何、曷、安、惡、焉】十動?
①良問曰:「大王來何操?」《鴻門宴》 譯文:「張良問公道:『大王來的時候拿了什麼?』」
②問女何所思?(《木蘭辭》) 譯文:「問女兒在思考什麼?」
③王見之曰:「牛何之?」 (《晏子使楚》)譯文:「大王看見了問道:『把牛牽到哪裡?』」
④何傷乎? (《齊桓晉文之事》) 譯文:「妨礙什麼呢(有什麼妨礙呢)?」
⑤王曰:「縛者曷為者也?」(《晏子使楚》)譯文:「大王問:『綁著的人是干什麼的?』」
⑥吾誰敢怨?(《捕蛇者說》) 譯文:「我敢埋怨誰呢?」
⑦且焉置土石?(《愚公移山》) 譯文:「況且把土石放置在哪裡?」
(2)賓語放在介詞前面
格式:主十賓【誰、奚、胡、何、曷、安、惡、焉】十介十動?
①不然,籍何以至此?(《鴻門宴》) 譯文:「不這樣,我(項羽)憑什麼到這個地步呢?」
②誰為哀者?(《五人墓碑記》) 譯文:「(你們在)替誰哀哭呢?」
③長安君何以自托於趙?(《蟹龍說趙太後》)譯文:「長安君憑什麼在趙國站住腳呢?」
④國胡以相恤?(《論積貯疏》) 譯文:「國家用什麼來救濟老百性呢?」
⑤臆!微斯人吾誰與歸?《岳陽樓記》譯文:「哦!除了這樣的人,我能同誰在一起呢?」
⑥雖生,何面目以歸漢?(《蘇武傳》)譯文:「即使活著,(我)憑什麼臉面回漢朝去呢?」
【3】陳述句中介詞賓語前置
格式:賓十介十動
①鉤以寫龍,鑿以寫龍(《葉公好龍》) 譯文:「用鉤子來畫龍,用鑿子來雕刻龍」
②余是以記之 (《游褒禪山記》) 譯文:「我因此記下了這件事」
③一言以蔽之 譯文:用一句話來概括它
④楚戰士無不一以當十(《勾踐滅吳》) 譯文:楚國的戰士沒有誰不用一個抵擋十個來拚命的作戰的.
⑤成語有:夜以繼日(譯:用夜晚來接著白天)
【4】用「之」、「是」作標志的賓語前置
格式:主十賓十之(是)十動
①夫晉,何罪之有? (《燭之武退秦師》) 譯文:「晉國,有什麼罪過呢?」
②唯弈秋之為聽 (《弈秋》) 譯文:「只聽弈秋的教導」(「唯」譯為「只」,下同)
③句讀之不知,惑之不解(《師說》) 譯文:「不了解句讀,不能解答疑惑」
④唯陳言之務去 (《答李翊書》) 譯文:「只是務必除去那些陳舊的話」
⑤父母唯其疾之憂 譯文:「父母只憂慮他的疾病」
⑥唯馬首是瞻 (《馮婉貞》) 譯文:「只看我的馬頭行事」
⑦君亡之不恤,而群臣是憂.譯文:「我們的國君(晉惠公)不憐恤自己流亡在外,卻憂慮著我們群臣」
還有如成語:唯利是圖 (譯:「只圖有利的」)唯賢是用(譯:「只任用有才的人」)
【5】「相」字解釋為「動作行為偏指一方」時,可譯為「我,你,他(她)」,這時「相」是作賓語放在動詞謂語之前,翻譯時放在動詞謂語的後面.
①吾已失恩義,會不相從許(《孔雀東南飛》)譯文:「我已經對她沒有情義了,決不會答應你」
②勤心養公姥,好自相扶將(《孔雀東南飛》)譯文:「盡心侍奉婆婆,好好服侍她」
③兒童相見不相識,笑問客從何處來(《回鄉偶書》)譯文:「小孩子看見了我卻不認識我」
現代漢語中也有保留,如:請你相信
【6】「見」字解釋為「動作行為偏指一方」時,可解釋為「我」,這時「見」是作賓語放在動詞
謂語之前,翻譯時放在動詞謂語的後面.
①府吏見丁寧(《孔雀東南飛》) 譯文:「(我回來時)府吏叮囑我」
②生孩六月,慈父見背(《項脊軒志》)譯文:「生下我六個月,父親就背棄了我(意思是父親就去逝了)」
這種情況在現代漢語里也有保留,如:望見恕(希望你寬恕我);有何見教(有什麼指教我的);讓你見笑了(讓你笑話我了);望見諒(希望你原諒我).
【7】方位詞、時間詞作賓語時,有時也前置
①亞父南向坐 (《鴻門宴》 譯文:「亞父范增面向南坐著」
②至於北海,東面而視,不見水端(《秋水》)譯文:「到達北海,向東看去,看不到水的盡頭」
三、狀語後置
我們知道,在現代漢語中狀語置於謂語之前,若置於謂語之後便是補語.但在文言文中,處於補語的成分往往要以狀語來理解,即翻譯時大多數時候要提到謂語前面去翻譯.
(1)格式:動十以十賓
①飾以篆文山龜鳥獸之形(《張衡傳》) 譯文:「用篆文山龜鳥獸的形狀來裝飾」
②還矢先王,而告以成功(《伶官傳序》) 譯文:「把箭放回先王靈位之前,稟告大功告成」
③請其矢,盛以錦囊(《伶官傳序》) 譯文:「並請出那三枝箭,裝進錦囊」
④方其系燕父子以組,(《伶官傳序》) 譯文:「當庄宗用繩索捆綁燕王父子」
⑤申之以孝悌之義 (《齊桓晉文之事》)譯文:「把孝敬父母敬重兄弟的事向他們反復講述」
①覆之以掌 (《促織》) 譯文:「用手掌覆蓋(蟋蟀)」
(2)格式:動十於(乎,相當「於」)十賓
①使歸就求救於孫將軍(《赤壁之戰》) 譯文:「讓他回去向孫將軍求救」
②能謗譏於市朝 (《鄒忌諷齊王納諫》) 譯文:「能夠在集市上指出我的過錯的人」
③且立石於其墓之門(《五人墓碑記》) 譯文:「並且在他們的墓門前建立石碑」
④生乎吾前 (《師說》) 譯文:「生在我的前面」
⑤風乎舞雩 (《四子侍坐》) 譯文:「在舞雩台上吹風」
(3)格式:形十於十賓
①長於臣(《鴻門宴》) 譯文:「(他,指項伯)比我長(大)」
②雖才高於世,而無驕尚之情(《張衡傳》)譯文:「雖然才能比世人高,但卻沒有驕傲的情緒」
四、定語後置
在現代漢語中,定語是修飾和限制名詞的,一般放在中心詞前,這種語序古今一致,在文言文中,除此情況外,也可以放在中心詞後.定語放在中心詞後面,用「者」煞尾,構成定語後置的形式.那麼,在翻譯的時候,要注意把後置定語提到中心詞前面去翻譯.
【1】格式:中心詞十定語十者
①求人可使報秦者.(《廉頗藺相如列傳》)譯文:「尋找可以出使秦國回來復命的人」
②楚人有涉江者.(《刻舟求劍》) 譯文:「楚國有個渡江的人」
③荊州之民附操者.(《赤壁之戰》) 譯文:「荊州依附曹操的老百姓」
④四方之士來者.(《勾踐滅吳》) 譯文:「四方前來投奔吳國的士人」
⑤村中少年好事者.(《黔之驢》) 譯文:「村中有個喜歡多事的年青人」
【2】格式:中心詞+之+定語+者
①馬之千里者(《馬說》) 譯文:「千里馬」
②僧之富者不能至 譯文:「富有的和尚卻不能到達」
③國之孺子之游者(《勾踐滅吳》) 譯文:「吳國出遊的年青人」
④石之鏗然有聲者.(《石鍾山記》 譯文:「鏗然有聲的石頭」
【3】格式:中心語+之+定語
①蚓無爪牙之利,筋骨之強.(《勸學》) 譯文:「蚯蚓沒有尖利的爪牙和強健的筋骨」
②居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君(《岳陽樓記》)譯文:「在朝廷作官(或居在高高的廟堂),就要憂慮老百姓的疾苦,退隱江湖遠離朝廷(或身處遙遠的江湖),就要為國君擔憂」
【4】格式:中心語+而+定語+者
縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人與?(《五人墓碑記》)譯文:「能夠不改變自己志向的官員,普天之下,有幾個人呢?」
【5】數量詞做定語多放在中心詞後面.格式:中心語十數量定語
①比至陳,車六七百乘,騎千餘,卒數萬人.譯文:「等到了陳這個地方,有六七百輛車,千多名騎兵,數萬名士兵」
②一食或盡粟一石(《馬說》) 譯文:「吃東西有時能吃完一石糧食」