A. 美國《數學評論》的介紹
美國《數學評論》是美國數學學會發行的一份雜志兼線上資料庫領域出版品的摘要或評價。部份評論也有發行單行本。
B. 為什麼美國數學那麼簡單,卻有那麼多名校,那麼多人才
首先,他們的數學確實沒有中國難 ,但是他們的SAT主要是國內的競爭,所以會相對的選出人才。最重要的原因是美國大學的寬進嚴出政策,尤其是名校。在美國讀大學是非常辛苦的,想從名校畢業是不容易的,和國內的情況有些不同,久而久之便形成了您說的情況,此外還與美國的社會環境都有很大的關系。如果對這個問題感興趣,可以去知網找專業的期刊論文進行研究。這個問題以前我也疑惑,後來一個普林斯頓的朋友解答了我的疑惑。
C. 美國《數學評論》怎樣投稿
有兩種方法:
其一,你問編輯部不就知道了;
其二,你按照《數學評論》上告訴的地址(Email或電話)不就行了嗎?
朋友,你說對吧?
(以上回答,對你有幫助,請採納,祝你成功!)
D. 如何訪問美國數學會期刊,如MATHEMATICS OF COMPUTATION
1.具體可以訪問如下8本期刊的全文內容:
2.Journal of the American Mathematical Society(JAMS) 《美國數學會志》 刊載高水平的理論數學與應用數學研究論文。
3.Mathematics of Computation (MCOM) 《計算數學》...
E. 美國普通人的數學到底差到何種地步
給你講一故事:
在達拉斯,從公司回賓館的路上正好口渴,路過沃爾瑪就進去買了一瓶可樂(1$)。德州的稅是8.25%,所以總價是1.08$(去掉零頭)。放在國內,這是任何一個小學生應該都能做出來的簡單乘法吧?1*1.08=1.08
去收銀台結賬,收銀員掃了一下標簽,然後乘了一下稅(有的收銀機是自動算上稅,有的是手工乘的,我倒霉催的就遇上了手工乘的,以下就是我們之間奇葩地對話)
收銀員妹紙:一塊八毛二,先生。
我:不是一塊零八分嗎?
收銀員妹紙:(很堅定滴重復)一塊八毛二,先生,含稅價。
我:你肯定搞錯了,應該是一塊零八分,不是一塊八毛二。
(為了防止她誤解我的意思,我拿出手機,按了1.08給她看)
收銀員妹紙:(狐疑地看看我,然後毫不猶豫滴叫了老闆。。。尼瑪商場經理和保安都過來了。。。)
商場經理:有什麼事嗎,先生?
我:我要買一瓶可樂,標價寫的一塊錢,我想含稅價應該是一塊零八分,不是一塊八毛二。
經理:等一下先生,讓我看看。
(尼瑪這么明白清楚的事情還要看毛啊?自己加一下就知道了啊)
經理:(在收銀機上鄭重滴按了1*1.0825,發現果然應該是1.08(去掉零頭),不是1.82,轉頭露出歉意滴笑容) 對不起。先生,您是對的,應該是一塊零八分。
我:喏,給你...(扔出去一堆硬幣,有兩毛五的,有一毛的DIME,也有一分的,但我之前已經數過,應該是正好1.08)
經理:等一下,先生 (焦頭爛額中……)
我焦躁滴看著他數了有足足一分多鍾把錢數清楚。。。尼瑪就算是沃爾瑪,你們都不考慮收銀員和經理會不會數數的嗎?我只買一瓶可樂而已啊,尼瑪正好一美金啊有沒有?這都算不清楚的嗎?
有了這個事情以後,我對於普通美國人的心算能力有多好有了一定的認識。後來我把這事兒當笑話講給我老闆聽,他居然這么跟我說:Why we need to learn arithmetic? We can rely on calculator to do it.(我們為啥要學算術?可以用計算器啊。)
F. 美國人的數學有多差,聽聽網友怎麼說…
在美國生活過的人一提起美國人的數學,掛在嘴邊上的話就是:嘿,太差了。其實我們都知道,這主要指的是平民百姓,較高端的領域內肯定不是這樣,且不說各領域頂尖的科研水平,就說在數學諾貝爾獎--菲爾茲獎的獲獎者中,美國籍的獲獎者人數還是最多的。
這里,我們說的數學差指的是普通美國人在心算口算能力上和我們中國人比有著天壤之別,不誇張地講,在口算能力上,隨便揪出一中國賣菜的老太太都比美國本土產的碩士博士強。
此處該上案例了,例子1:我姐讀書時課余時間幫一個美國人家照顧小孩,那家的大孩子是個十幾歲的小美眉。有一天,這個美眉問了我姐一個問題:七加八等於多少?我姐張嘴即來:十五啊。那個美眉從沙發上站起來,看著我姐蹦啊跳啊,興奮得不得了,大叫:「我發現你是個天才!」暈倒,我姐的確特聰明,在國內的時候被別人誇聰明那是家常便飯,聽了向來處之泰然。可這個小女孩的誇獎讓她震驚得半天沒說出話來。照這個標准,咱全中國人可都是天才啊!
考試結果是我拿了滿分。下午小組做課題的時候,知道我拿了滿分,小夥伴們都驚呆了,後來才知道這個專業64個人一共三個滿分,祐也君(那個日本人)、Helen(老爸菲律賓老媽白人)和我,兩個半Asian。Dave問我,你怎麼知道怎麼做的,我說書上有啊,他說,我TM怎麼就沒找到。
然後我就教他,後來才發現他連十進制轉化成二進制都不會,Cody就更別說了,聽都沒聽過,這還學毛啊,注意我們都是本科畢業的孩子。Dave還好,他算是我們班上比較厲害的白人了,腦子比較靈光,我教了他10分鍾左右把大概思路講了他就明白了。
不過教Cody二進制就教了20分鍾,結果他還是沒弄懂。從此之後,在Jorge的強烈要求下,每次小組課題的時間都會先來一段「潘老師給你開小灶」,我在白板上給小夥伴們講解如何做data mining的作業,大家還聽得挺認真。Cody就更別說了,以後每次作業要麼我去他家,要麼他來我家,講一兩個小時,有一次講的東西太難,他直接放棄走了。
我和Cody關系挺好,還請他來我家吃過火鍋(國內帶的底料),他家有party也總是叫我去(party上的奇遇,以後的章節會提及),我還送了一個中文名字給他「呆萌」,我跟他說讀音叫diamond,人如其名,真的是又呆又萌。
轉眼到了期末,考data mining的前一天,大家都比較頭疼,其實我那個時候已經復習完了。在大家的強烈要求下,我又前往學校給大家來次考前突擊。我的做人准則一直是「修身、齊家、治國、平天下」,雖然第一步還沒有完成,偶爾也要幫幫兄弟嘛。
從下午2點教到晚上10點,才知道和美國人討論和數學沾邊的東西有多麼蛋疼,當然我也是抱著鞏固知識的心態。整段時間基本都是我在講解,Raj也會幫忙寫一下步驟,每步運算我都會詳細地寫在白板上,有些我覺得很簡單的邏輯演算法,課上講過的,我要再解釋兩三次才行。
當Jorge問我Y+aY=(1+a)Y是怎麼得到的時候,我一下子就無語了。更無語的是,我教了Cody兩個小時才把他教會自己解一元二次方程,求根公式都幫他寫好了,關鍵人家不知道哪個是a、b、c,怎麼代進去。比如說2x^2+bx+c=0,怎麼用求根公式算。
再說些更弱智的,算63*5,Cody下意識地就去拿計算器,被我制止了,他看了30秒,寫下153,我擦。再來個難點的,有一次去教他作業,78+56,我直接就把答案寫出來了,他看了之後驚呆了,真的就是下巴都要掉下來的感覺。
當我告訴他中國的SAT(SAT是美國的高考)數學考試不允許用計算器,並且找了一道2014年江蘇高考填空題(第8還是第9題)翻譯成英文給他看,在白板上算滿半個白板算出答案之後,我感覺他的世界觀都已經崩塌了。
最後期末考試運氣比較好,我又拿了滿分,由於期中、期末、平常作業我全是滿分,只有我一個,最後成績自然是A+,這點還是要沾沾自喜一下的。
故事還沒有完,考完後第三天,Cody突然來電話,問我願不願意幫他弟弟Casey補習數學,還說要付錢給我。我認識他弟弟,感恩節的時候Cody邀請我去他家過節,玩得很開心。第一次見識到美國的土豪,Cody家後院比我們家整個房子都大,這感覺太爽。
原來Cody老爸是我們學校新聞學院的院長,這TM才叫深藏不露啊,原來土豪就在身邊。感恩節那天認識了他弟弟Casey,人還挺不錯,正好剛放寒假那幾天也沒什麼事,我便答應下來,說好幫他補pre-calculus,就是上微積分前的基礎知識。
因為本人數學也一般,自知比考研的同學差遠了,國內考研數學讓我做估計有一半連題目都看不懂,什麼非齊次線性方程組、拉格朗日定理、復合求導在我腦海中都已經成為了傳說。為了不出醜,我還自己復習了一下,心想這pre-calculus應該和人大版高數的第一章差不多,講函數的基本性質的。
開始教Casey,大跌眼鏡,我看了他們期末考試給的例題,全是選擇題,總共三個知識點,二次函數求極值,變化率的概念(問你20,40,65,95,增大的速率是增大還是減小),指數函數基礎(真的是基礎,如1000刀本金,銀行年利率5%,每年年底利息轉成下一年本金,求第五年本息和)。真的就是國內初中的內容,頂多是高一的,作為2010年江蘇高考接受過葛軍摧殘的人,我真是笑了。
於是我就耐心地教他,想想以前老師是怎麼教我的,還自己出題給他做,告訴他怎麼畫圖看二次函數的開口朝向。一共兩個下午,大約7個小時,Cody居然給我了我280刀,我都有點不好意思了。最狗血的是,過完聖誕,Cody突然告訴我個天大的好消息,Casey數學考了全班第一,全家人都很開心。
我笑尿了,因為教Casey之前還收到他老媽的簡訊,說麻煩我了,Casey在這門課上已經被拉下好多。於是,順理成章地,這個學期Casey又找我輔導,前幾天剛教了一次,高中最後一個學期,剛開學終於學到虛數了,翻了下他的課本,發現後面還有橢圓等圓錐曲線。
我已經感到一大波美元正在靠近。
來自智課網
G. 美國人的數學到底有多差
去網上搜這個問題,能彈出來一堆網頁。舉一個個例子來證明外國人數學爛,每個例子簡直都是一個搞笑段子,覺得又一次長見識了。
H. 如何將美國數學評論的數據與wos的數據整合
美國的高中數學中有矩陣內容。大體內容包括:矩陣與數據、矩陣相乘、使用矩陣來轉換幾何圖形、行列式與克萊默法則、矩陣求逆與解方程組、矩陣的行運算與增廣矩陣等。 美國中學的數學特別簡單,中國學生來了以後每個都表現的像數學天才。其實美國高中的學習並不簡單,特別是為培養學生們將來進大學的私立高中,他們一般稱自己為大學預科學校。九年級的高中學生入學時,往往要接受數學分班考試,以便學校分班,學生將根據自己的水平被編入不同的班裡,難度可以從很簡單的「幾何」到越來越難的「代數1」、「代數2」、「前微積分」,甚至「微積分」。
美國高中數學大體包括:函數的基礎、線型函數、線性方程組、矩陣、二次函數、多項式函數、指數函數與對數函數、有理函數與根函數、函數的性質與屬性、圓錐截面、概率與統計、數列與級數、三角函數、三角函數繪圖與特徵等。
I. 美國數學學會的那幾本雜志是個什麼檔次
主要是主流雜志《BusinessWeek》、《NewsWeek》、《Reader』sDigest》、《Time》、《Fortune》、《Forbes》等說到「英文雜志」,你首先想到的是什麼?是市面上賣得火熱的「英語教育雜志」?它們不是原著,不是海量閱讀的對象。發現一本「教育雜志」的賣點介紹上寫著「本雜志旨在提高讀者閱讀國際知名期刊的能力,內容全部精選自最新的歐美著名雜志……」我不禁好笑:幹嘛不直接讀那些歐美著名雜志呢?讀一本60頁的《BusinessWeek》,勝讀10本「英語教育雜志」。短篇的難就在其「短」。雜志里的新聞報道和時事評論盡管是現代原著,但是涉及廣,各方面的術語層出不窮,生詞比長篇彌散。如前所述,每讀一篇文章都要熟悉新的寫作風格,讀到不明之處沒有充分的篇幅協同理解,有時出現把握不住文章大意的情況。短篇的難度畢竟是相對長篇而言的。畢竟在同一本雜志里,文章都有某種共同屬性,例如《BusinessWeek》,都是關於商業、金融的報道,財經記者的套路不外三板斧。開始不適應,讀了幾本以後就覺得易懂了。還有,國內有本非常受歡迎的雜志《讀者》,可知道《Reader』sDigest》也正是美國人民的《讀者》呢!意味深遠的文摘,肯定能引起你的閱讀興趣。興趣調動了,還有什麼難的呢?洋人的雜志使我們站在新的視角觀察這個世界。1997年一期特別加厚的《BusinessWeek》全面回顧幾十年來美國矽谷的發展歷程,比我從前看過的一切關於矽谷的報道都要深入詳細,使我重新認識這個世界信息技術浪潮的中心;1997年另外一期《BusinessWeek》關於東南亞經濟的報道讓我明白到,隨後發生的亞洲金融風暴確實是經濟泡末破滅的必然結果;2003年的一期《NewsWeek》大量文章從多個方面分析美國為什麼要推翻薩達姆政權,哥倫比亞號太空梭為什麼失事,無不讓我的資訊觸覺延伸。洋人的雜志向我們提供了重要的情報。有一期《BusinessWeek》介紹美國的3M公司招納世界上的創意人才,產生了無數改變人類生活的發明——這篇報道無疑為富有創意的我指明了前途:3M也許是我最能發揮才乾的地方;又有一期預測美國10年後醫生的缺口將進一步加大,因此有可能放寬外國醫學人才進入的限制——這對我的醫學生同學們,不是一條誘人的信息么?2005年中美大打紡織品的貿易戰,國人還以為:美國的紡織品業已經被我們的勞動密集型產業逼上絕路了。但5月23日的《Forbes》報導了美國的企業技術進步的情況:由於納米技術等尖端科技的應用,勞動力只佔生產成本的5%!一位企業老闆說:「我們靠這就能跟中國競爭。」如果國內紡織業不能敏銳地感知這些動向,恐怕不出幾年中國反過來要面臨美國紡織品的傾銷了。特別感興趣的是洋人究竟怎樣看中國的。西方報道讓我看到了很多國內媒體不便表達的內容和觀點,特別新鮮有趣,例如《BusinessWeek》報道大陸某位富豪現在風頭減退,因為隨著社會的規范化,從前的「關系」越來越行不通了;寶鋼在國企改革後活力大增,三萬人的企業年產量超過了另外三家總共11萬人的老國企……不過它們畢竟是西方的主流媒體,有時報道難免不給中國人留面子。例如2003年有一期《Time》的封面以我們的國旗作為封面,配文「SARSNATION」,引起了很多同胞的憤怒抗議。老美固然不懷好意,趁我們遭受瘟疫落井下石,但細想中國當時的SARS疫情確實是世界上最嚴重的,《Time》的說法似乎不太離譜,而且其報道的風格本來就大膽自由,對美國國內、對各國政府的態度都是尖酸刻薄的。如果看多了他們的雜志,就見慣不怪了。
J. 美國數學評論point有什麼用
point
英 [p??nt]
美 [p??nt]
n.
小點,點;(幾何等概念中的)點
(文字中的)標點(尤指句號);小數點
具體(或確定)的位置,地點;(空間的)一點
(球類等運動員的)位置;(在某一位置上的)球員
(時間上的)一點;特定時刻,瞬間
(物理等概念上的)點;程度;階段;地步
細目;條款,(表示事項的)點
特點,特徵;動物的身體特徵;(作為判定動物品種標準的)品質
vt. 指向;弄尖;加標點於
vi. 表明;指向
n. (Point)人名;(法)普安
短語:
match point 賽末點,迷失決勝分,拿到賽點
West Point 西點軍校,西點 (猶他州),西點 (阿拉巴馬州)
例句:
1、In this point,I join with you.
在這一點上,我與你意見一致。
2、We differ with them on this point.
在這一點上我們跟他們看法不同。
3、I shall return to this point in the next chapter.
在下一章中我還要談到這一點。
希望幫到你 加油