⑴ 兒爾輩不能究物理。 翻譯
你好
原句是「
爾輩不能究物理。是非木杮,豈能為暴漲攜之去」
意思是「你們不懂得分析事物的特徵,這不是木片,怎麼會被暴漲的流水帶走呢」
望採納
⑵ 爾輩不能究物理,是非木柿,豈能為暴攜之去翻譯是什麼
翻譯:你們這些人不能推究事物的道理,這(石獸)不是木片,怎麼能被暴漲的洪水帶走呢?
出處:清代紀昀《河中石獸》。
原文節選:
一講學家設帳寺中,聞之笑曰:「爾輩不能究物理,是非木杮,豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性鬆浮,湮於沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?」眾服為確論。
白話文:
一位講學家在寺廟中教書,聽說了這件事笑著說:「你們這些人不能推究事物的道理,這(石獸)不是木片,怎麼能被暴漲的洪水帶走呢?石頭的性質堅硬沉重,沙的性質松軟輕浮,石獸埋沒在沙上,越沉越深罷了。順著河流尋找石獸,不是瘋狂的做法嗎?」
大家信服地認為這話是精當確切的言論。
(2)爾輩不能究物理下一句是什麼擴展閱讀:
賞析:
這篇文章用簡練的語言講述了一則非常有教育意義的寓言故事,歌頌了富有實踐經驗的老河兵,嘲笑了和尚的愚笨,諷刺了儒道學的自以為高明。對於人們的思維和認識具有較大的啟發和指導意義。
全文層次清晰,其行文結構主要圍繞石獸的搜尋工作展開,在戲劇性的情節中挖掘出生活中的哲理。
作者對此類一知半解而又自以為是的人進行了辛辣的嘲諷,又指明了認識事物的方法和途徑:不能片面地理解,更不能主觀臆斷,而要全面深入地調查探究事物的特性。文章寓理於事,給了人們非常深刻的啟示。
⑶ 爾輩不能究物理的究是什麼意思
「爾輩不能究物理」出自清代紀昀的《河中石獸》
翻譯
爾輩不能究物理:你們這些人不能推究事物的道理。爾輩,你們。究,推究。物理,事物的道理規律。
原文
滄州南一寺臨河干,山門圮於河,二石獸並沉焉。閱十餘歲,僧募金重修,求二石獸於水中,竟不可得。以為順流下矣,棹數小舟,曳鐵鈀,尋十餘里無跡。
一講學家設帳寺中,聞之笑曰:「爾輩不能究物理,是非木杮,豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性鬆浮,湮於沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?」眾服為確論。
一老河兵聞之,又笑曰:「凡河中失石,當求之於上流。蓋石性堅重,沙性鬆浮,水不能沖石,其反激之力,必於石下迎水處嚙沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再嚙,石又再轉。轉轉不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?」如其言,果得於數里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆斷歟?
「爾輩不能究物理」翻譯:你們這些人不能推究事物的道理。爾輩,你們。究,推究。物理,事物的道理規律。
⑷ 文言文翻譯在線 爾輩不能究物理,是非木柿,豈能為暴漲攜之去
翻譯如下:你們這些人不能推究事物的道理,這不是木片,怎麼會被暴漲的流水帶走呢?
這篇文章出自清代紀昀《河中石獸》。
1、原文
滄州南一寺臨河干,山門圮於河,二石獸並沉焉。閱十餘歲,僧募金重修,求二石獸於水中,竟不可得。以為順流下矣,棹數小舟,曳鐵鈀,尋十餘里無跡。
一講學家設帳寺中,聞之笑曰:「爾輩不能究物理,是非木杮,豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性鬆浮,湮於沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?」眾服為確論。
2、白話譯文
滄州南部有一座寺廟靠近河岸,佛寺的外門倒塌在河中,門前兩只石獸一起沉入河中。過了十多年,寺僧們募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩只石獸,到底沒能找到。寺僧們認為石獸順流而下了,於是劃著幾只小船,拖著鐵鈀,向下游尋找了十多里,沒找到它們的蹤跡。
一位講學家在寺廟里設館教書,聽說了這件事笑著說:「你們這些人不能探求事物的道理,這石獸不是木片,怎麼能被洪水帶走呢?因為石頭的特點應該是又硬又重,河沙的特點是又松又輕,石獸埋沒在沙里,越陳越深罷了。順流而下尋找它們,不是很荒唐嗎?」大家都很信服,認為這是正確的言論。
(4)爾輩不能究物理下一句是什麼擴展閱讀
此文講述了一則非常有教育意義的寓言故事,表達了作者對學者之類一知半解而又自以為是之人的嘲諷,亦告訴了人物認識事物需要全面深入地調查探究這一道理。
全文層次分明,圍繞石獸的搜尋工作展開敘述,在戲劇性的情節中挖掘出生活中的哲理,情節簡單、語言簡練,讀來卻耐人尋味。