⑴ 所有的科目名称翻译为韩文
内容如下:
语文:언어
数学:수학
英语:영어
物理:물리학
化学:화학
生物:생물학
历史:역사
政治:정치
地理:지리학
体育:스포츠
美术:순수 예술
音乐:음악
中国高等学校本科教育专业设置按“学科门类”、“学科大类(一级学科)”、“专业”(二级学科)三个层次来设置。
按照国家1997年颁布《授予博士、硕士学位和培养研究生的的学科、专业目录》,分为哲学、经济学、法学、教育学、文学、历史学、理学、工学、农学、医学、军事学和管理学12大门类,每大门类下设若干一级学科,如理学门类下设数学、物理、化学等12个一级学科。
一级学科再下设若干二级学科,如数学下设基础数学、计算数学等5个二级学科。博士、硕士学位就授至二级学科,一般意义上的博硕士点数指的就是可以授予博士和硕士学位的二级学科的数目。
所谓获得一级学科博士学位授权,即是指在这个一级学科下的所有二级学科都有博士学位授予权,也就意味着,一个学生只要选择了这个学科中的任何一个专业,进了校门就可以从本科一直念到博士。这能反映出一个大学或科研院所在这个学科的实力和水平。但要看这个学科是否全国领先,就要看它里面的二级学科有没有国家重点学科以及重点学科的多少。
中国高校学位点(硕士)的申报一般是依托二级学科来进行的,学位点申报成功后,也多设在二级学科之下。重点学科基本属于二级学科范畴。
⑵ 化学方面 韩语 翻译 谢谢
燃料
碳:乙醇,甲醇作为分量估计。
(탄소碳,에탄올乙醇,메탄올甲醇)
希望能帮到你,谢谢
⑶ 用韩语写各科课程
历史-역사 地理-지리 语文-국어 数学-수학 生物-
생물 政治-정치 化学-화학 物理- 물리 美术-미술 体育-스포츠
我也是刚查的,希望能帮到你
⑷ 急问韩语翻译
짜증과 피곤을 가방에 가득담고 지하철에 몸을 실었는데
装一包烦恼和疲倦坐上了地下铁
어쩌다가 보게된 뱃살이 출렁이던 백인아주머니들과 흑인 아주머니들
偶然间看到的游泳圈大肚子的白人主妇们和黑人主妇们
친근하지 않던 그 두 인종이 시끄럽게 웃으며 수다떠는모습과
望着原本不亲近的这两种人(两人种)喧哗地笑着聊天的样子和
참 못생겼었던 흑인여자아이가 그 웃음소리에 눈을 멀뚱멀뚱뜨고
长得很难看的黑人小女孩随着笑声睁大眼直愣愣地看着
미소짓던 모습을 바라보면서 생각하게됬다
微笑的样子而想到的.
한국어로 Chemistry(케미스트리)는 흔하게 '화학'이라는 뜻도있지만
Chemistry平常韩语翻译为<化学>的时候多.
영어에선 공감대(?)라는 뜻도 있다 可在英语意思中还有共感带的意思.
어떤 공간속에 사람과 사람의 감정은번져간다는 뜻이랄까
是在某种空间里人和人的感情会传播的意思吧?
예를 들어 내가 본 모습처럼 어떤 사람들이 아무런 거리낌없이
例如 就像我看到的某些人们会毫无顾及地
인종을 지나 참된사랑을 하며 행복하게 웃는모습을 보면
越过人种真正地相爱,并且看到幸福地笑容的话
아무것도 모르는 꼬마아이도 짜증과 피곤으로 가득찬 나마저도 행복하게 만든다는 것이다
什么也不懂的小孩子,就连充满疲倦和烦恼的我也变得幸福的.
물론 조금 어려운말이지만ㅎㅎㅎ 当然是有点难以理解的话…
사실 오늘은 비가내렸다 事实上今天下鱼了
평소였더라면 이 비가 참 짜증이 났겠지만 如在平时这雨会让我烦气的
오늘만큼은 이 비가 나를 촉촉히 적시듯 너무좋더라
可是今天的雨把我湿透(湿露露地)感觉太好了.
⑸ 语文、数学、英语、地理、历史、生物、政治、化学、物理用韩语怎么写
语文:어문念法:
emun数学:수학念法:
suhak英语:영어念法:
yeonge地理:지리念法:
jili历史:력사念法:
reksa生物:생물念法
:
saengmur政治:정치念法:
zengqi化学:화학念法:
huahak物理:물리念法:
murli
⑹ 化学中的“单质”用韩语怎么说
单质
韩文:단체
音标:dan che。
⑺ 化学元素用韩国语怎么写,怎么说,急
화학원소
那你要把每个想知道的元素写出来啊,
比如说, 镁 ————마그네슘
铝-------- 알루미늄
甲醇------- 메타놀
氦---------- 헬륨
⑻ 各个学科的韩语怎么说
语文국문
数学수학
英语영어
物理물리
化学화학
音乐음악
体育체육
生物생물
地理지리
历史역사
政治정치
暂时就想到这些学科 还有别的想知道我可以再补充
⑼ 化学的韩语
제가 좀 있다가 전화다시 하겠습니다.
等下 조곰 기달이다
这也不是什么化学的用语啊~
⑽ 用韩语怎么说 数学 语文 英语 化学 生物 地理 历史 政治 物理
数学 수학
语文 국어
英语 영어
化学 화학
生物 생물
地理 지리
历史 역사
政治 정치
物理 물리