1. 韩文“我爱你”怎么说音译怎么写
韩文“我爱你”:사랑해요 音译:撒浪嘿油韩语,亦称韩国语(한국어),朝鲜语(조선말),简称韩语(朝语) 其自身文字称为朝鲜谚文。是一种为朝鲜民族所使用的语言。韩国(别称南韩或南朝鲜)称韩国语(한국어/韩国语),朝鲜(别称北韩或北朝鲜)称朝鲜语,(조선어/朝鲜语),分别为首尔标准音和平壤标准音,二者实为朝鲜半岛南北的两个以朝鲜民族为主体民族,但政治体制不同的朝鲜半岛主权国家对一种语言的不同的习惯性称呼。 韩国语语系一般划归为语系未定的孤立语言。韩语(朝鲜语)主要通行于朝鲜韩国两个国家和其他国家的海外韩裔人口,如美国,中国,日本以及中亚地区等国的朝鲜族人。全球约8000万人使用,是世界使用人口第十三多的语言,据联合国《2005年世界主要语种、分布、应用力与影响力调查》,朝鲜语国际影响力排名全球第九。2. 我爱你 韩文怎么说
我爱你的韩文拼写为:사랑해
사랑해 是最一般地说法
사랑해요 是尊敬的说法
사랑한다 是很有男子气的说法
(2)我爱你用韩语怎么说扩展阅读:
汉韩句子特征
1.形态变化的差异:汉语缺少形态变化,韩语形态变化丰富。汉语作为孤立语,词的形态基本上固定,无论在什么语境下,都保持一种形态,而韩语作为粘着语,形态随语法意义而变,变化多端。
2.表示语法关系的手段不同:汉语主要由语序和虚词表示语法关系,韩语主要是由词尾表示语法关系。汉语表示关系的主要手段是语序和虚词。
3.语类和句子成份的关系不同:汉语词性与句子成分的关系不固定,一种词类往往充当多种句子成份,韩语通过形态变化和词尾显示与句子成份的关系。
4.组合关系不同:汉语词语组合受语境的制约,韩语词语组合则由语尾的形态变化表示。
5.确定句子成份的方法不同:汉语按位置确定句子的成份,韩语则按语义和功能确定句子成分。
参考资料来源:网络-韩语
3. “我爱你”韩语怎么说
韩语“我爱你”音译"撒拉嘿"写法就是:(사랑해)
sa
lang
hei
是最一般地说法:)~~
사랑해요!(比较轻松比较口语化的叫法)
sa
rang
hae
yo
사랑한다!(一般男孩子这么叫)
sa
ran
han
da
사랑합니다!(属于敬语形式~场合比较正式)
sa
rang
hab
ni
da^^
韩语”我爱你”的几种说法:)~
사랑해
(发音sa
lang
hei)是最一般地说法,你这么说就行
사랑해요(发音sa
lang
hei
yo)是尊敬的说法
사랑한다
(发音sa
lang
han
da)是很有男子气的说法,也有小坯子的感觉,不过一般是表示有男子气。
4. 韩语的“我爱你”怎么说
韩语“我爱你”音译“撒浪嘿”写法就是:(사랑해)
sa lang hei 是最一般地说法~~
韩语“我爱你”的几种说法:)~
사랑해 (发音sa lang hei)是最一般地说法,你这么说就行
사랑해요(发音sa lang hei yo)是尊敬的说法
사랑한다 (发音sa lang han da)是很有男子气的说法,也有小坯子的感觉,不过一般是表示有男子气。
5. 我爱你用韩语怎么说
我爱你用韩语说有以下:
韩语中分为敬语和非敬语之说,因此韩语的“我爱你”也分为以下几种情况:
1、사랑해(sa rang hea)(字译:撒郎嘿)(这是最一般最简单的说写法)非敬语,省略主语的“我”和宾语的“你”,只谈“爱”!
2、사랑한다(sa rang han da)(字译:撒郎韩哒)(是很有男子气概的说法,也有小坯子的感觉,不过一般是表示有男子气概。)非敬语,省略主语和宾语,但这句稍显强势,让女孩子无法拒绝。
如果要表达“敬爱”的意思,比如“中国,我爱你。”就得是“중국이여,사랑합니다.”(zung kuk i yeo, sa rang ham ni da.)这里的“사랑합니다”(sa rang ham ni da)就是“我爱你”的意思。
6. 我爱你的韩语怎么写
我爱你的韩语是사랑해。中文谐音是撒浪嘿。是最一般地说法,你这么说就行사랑해요中文谐音:撒浪嘿哟。是尊敬的说法사랑한다中文谐音:撒浪韩达。是很有男子气的说法,也有小坯子的感觉,不过一般是表示有男子气。
韩国口音划分
韩国语的词汇分为固有词,汉字词和外来语借词。首尔音和平壤音以前是同一种语言的两个方言,但由于南韩与北朝鲜交流的中断,加上两国政治体制情况不同,现代首尔音中极大量新词,特别是美国为主的西式外来词在现代平壤音中是没有的或写法不同。
除了新词,首尔方言和平壤方言仅仅是语音上的区别,因此双方交流上没有严重的障碍,彼此能够明白并合理表达话语含义。实际所学的语法、习惯词汇等,则多以首尔标准音为准。
据韩国官方2014年以脱北居民为对象进行的问卷调查结果显示,40%以上的应答者表示在沟通时因听不懂外来语而遭遇困难。事实上,目前南北韩使用的日常用语约34%不同,专用词汇等术语有64%不同。
因此,南北韩为消除日趋严重的语言障碍而从2005年开始共同编撰名为《民族语大辞典》的统合国语辞典。
一般认为是在公元6-9世纪左右高丽语开始大量使用汉字标记(之前无法记录语言),由于长期和中国文化的接触,汉字长期为朝鲜族唯一官方文字。直到20世纪初朝鲜谚文才开始在朝鲜王国的官方民间大量使用。