导航:首页 > 人文历史 > 智利历史国歌是什么

智利历史国歌是什么

发布时间:2022-08-06 12:08:58

❶ 国歌有哪些

我们的国歌就是《义勇军进行曲》。

A
阿尔巴尼亚 Hymni i Flamurit 《旗之赞歌》
阿富汗共和国(1973年至1978年 《阿富汗共和国国歌》
阿富汗民主共和国(1978年至1992年) 《阿富汗民主共和国国歌》
阿富汗 Sououd-e-Melli 《阿富汗伊斯兰国国歌》
阿尔及利亚 Kassaman 《誓言》
阿根廷 Oid, Mortales 《祖国进行曲》
阿塞拜疆 Azerjan marshi《阿塞拜疆进行曲》
阿曼 The Sultan's Anthem 《苏丹之歌》
阿拉伯联合酋长国 Ishy Bilady 《我国万岁》
安道尔 El Gran Carlemany, Mon Pare 《伟大的查理曼,我的父亲》
*安圭拉 God Bless Anguilla《上帝保佑安哥拉》,皇家颂歌:God Save the Queen《天佑吾王》
*安提瓜和巴布达 Fair Antigua, We Salute Thee 《美丽的安提瓜,我们向您致敬》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
*澳大利亚 Advance Australia Fair 《前进的澳大利亚》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
奥地利 Land der Berge, Land am Strome 《山的土地,河的土地》
奥地利-奥匈帝国 《上帝保佑弗兰茨皇帝》
爱沙尼亚 Mu isamaa, mu õnn ja rõõm 《我的土地,我的欢愉》
爱尔兰 Amhrán na bhFiann 《士兵的歌》
埃及 Bilady, Bilady, Bilady 《我的祖国》
埃及(1960年至1979年) Walla Zaman Ya Selahy 《啊,我的武器》
埃塞俄比亚 Whedefit Gesgeshi Woude Henate Ethiopia 《前进,我的母亲衣索比亚》

B
*巴哈马 March On, Bahamaland 《巴哈马,向前进》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
巴林 Bahrainona 《我们的巴林》
*巴巴多斯 In Plenty and In Time of Need 《在需要帮助的时刻》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
巴基斯坦 Pak sarzamin shad bad 《祝福这神圣国土》
巴拿马 Himno Istmeño 《巴拿马共和国国歌》
*巴布亚新几内亚 O Arise, All You Sons 《啊,起来,祖国全体儿女》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
巴拉圭 Paraguayos, República o Muerte!《巴拉圭人,誓死保卫共和!》
巴西 Hino Nacional Brasileiro 《巴西国歌》
白俄罗斯 My Belarusy 《我们白俄罗斯人》
比利时 La Brabançonne 《布拉班人之歌》
*伯利兹 Land of the Free 《自由的土地》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
贝宁 L'Aube Nouvelle 《新的黎明》
不丹 Druk tsendhen 《雷龙王国》
玻利维亚 Bolivianos, el hado propicio 《玻利维亚人,有利命运》
波斯尼亚和黑塞哥维那 Intermeco 《连音符》
波兰 Mazurek Dabrowskiego 《波兰决不灭亡》
波多黎各 La Borinqueña 《波多黎各国歌》
博茨瓦纳 Fatshe leno la rona 《保佑这高尚的土地》
保加利亚 Mila Rodino 《亲爱的父母邦》
布基纳法索 Une Seule Nuit 《一夜》
布隆迪 Burundi bwacu 《亲爱的布隆迪》
冰岛 Lofsöngur 《赞美歌》

C
赤道几内亚 Caminemos pisando las sendas 《让我们跟随着》
朝鲜 애국가 (Aegukga) 《爱国歌》

D
丹麦 Der er et Yndigt Land 《有一处好地方》
多米尼加国 Isle of Beauty, Isle of Splendour 《美丽的岛,伟大的岛》
多米尼加 Quisqueyanos valientes 《伊斯帕尼奥拉岛英勇的子民》
多哥 Salut à toi, pays de nos aïeux 《多哥共和国国歌》
东帝汶 Pátria 《祖国》
德意志民主共和国 Auferstanden aus Ruinen 《从废墟中崛起》
德意志联邦共和国 Ich hab' mich ergeben《我完全奉献》(1949-1952)Das Lied der Deutschen 《德意志之歌》,第三组歌词 (Einigkeit und Recht und Freiheit 统一、法制和自由)
大韩帝国(1882年至1910年) 《爱国歌》
*大不列颠及北爱尔兰联合王国 God Save the Queen 《天佑吾王》

E
厄瓜多爾尔尔 Salve, Oh Patria 《向祖国致敬》
厄立特里亚 Ertra, Ertra, Ertra 《厄立特里亚,厄立特里亚,厄立特里亚》
俄罗斯帝国 Bozhe, tsarya khrani 《神佑沙皇》
俄罗斯 Gimn Rossiyskoy Federatsii 《俄罗斯联邦国歌》(2000 年至今,曲同 Gimn Sovetskogo Soyuza 《牢不可破的联盟》),原为 Patriotiskaya Pesn 《爱国歌》(1991-2000年)

F
斐济 God Bless Fiji 《天佑斐济》
芬兰 Maamme/Vårt land 《祖国》
法国 La Marseillaise 《马赛曲》
佛得角 Cântico da Liberdade 《自由之歌》
菲律宾 Lupang Hinirang 《最爱之地》
梵蒂冈 Inno e Marcia Pontificale 《教皇进行曲》

G
冈比亚 For The Gambia Our Homeland 《为冈比亚我们的家园》
刚果民主共和国 Debout Kongolaise 《起来刚果人》
刚果共和国 La Congolaise 《刚果人》
格鲁吉亚 Tavisupleba 《自由》
*格林纳达 Hail Grenada 《你好 格林纳达》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
哥伦比亚 Oh Gloria inmarcesible 《噢!不褪色的光荣》
哥斯达黎加 Noble patria, tu hermosa bandera 《庄严的祖国,您美丽的旗》
古巴 La Bayamesa 《巴雅莫颂》
圭亚那 Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains《最亲爱的圭亚那的山河》

H
海地 La Dessalinienne 《德萨利纳之歌》
洪都拉斯 Tu bandera es un lampo de cielo 《你的旗是天国之光》
哈萨克斯坦 Mening Qazaqstanym 《我的哈萨克》
韩国 애국가 (Aegukga) 《爱国歌》
荷兰 Wilhelmus van Nassouwe 《威廉·凡·那叟》

J
柬埔寨 Nokoreach 《四月十日,伟大的胜利》
*加拿大 O Canada 《哦!加拿大》,皇家颂歌:God Save the Queen《天佑吾王》
吉布提 《吉布提共和国国歌》
捷克共和国 Kde domov muj? 《我的家乡在哪里》
加蓬 La Concorde 《一致》
加纳 God Bless Our Homeland Ghana 《天佑我们的家园-迦纳》
几内亚 Liberté 《自由》
几内亚比绍 Esta é a Nossa Pátrai Bem Amada 《这是我们最爱的国家》
基里巴斯 Teirake kaini Kiribati 《站起来,基里巴斯》
吉尔吉斯斯坦 《吉尔吉斯斯坦共和国国歌》
津巴布韦 Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe 《祝福津巴布韦的大地》

K
喀麦隆 Chant de Ralliement 《集合歌》
肯尼亚 Ee Mungu Nguvu Yetu 《造物之神》
科威特 Al-Nasheed Al-Watani 《科威特国国歌》
科摩罗 Udzima wa ya Masiwa 《伟大群岛的联合》
科特迪瓦 L'Abidjanaise 《阿必尚之歌》
克罗地亚 Lijepa nasa domovino 《我们美丽的家园》
卡塔尔 As Salam al Amiri《和平的赞歌》
*库克群岛 God Defend New Zealand 《天佑新西兰》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》

L
老挝 Pheng Xat Lao 《老挝人民歌》
拉脱维亚 Dievs, Sveti Latviju 《上帝保佑拉脱维亚》
黎巴嫩 Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam 《黎巴嫩共和国国歌》
莱索托 Lesotho Fatse La Bontata Rona 《莱索托王国国歌》
利比里亚 All Hail, Liberia, Hail! 《利比里亚国歌》
利比亚 libya,libya, libya 《利比亚,利比亚,利比亚》
列支敦士登 Oben am jungen Rhein 《天佑吾王》
立陶宛 Tautiska Giesme 《立陶宛共和国国歌》
卢森堡 Ons Hémécht 《我们的祖国》
卢旺达 Rwanda nziza 《卢旺达颂》
罗马尼亚 Deşteaptă-te, române! 《觉醒吧,罗马尼亚人》

M
马其顿 Denes Nad Makedonija《今日马其顿》
马达加斯加 Ry Tanindraza nay malala ô 《啊,我们亲爱的祖国》
马拉维 Mlungu salitsani malawi 《上帝保佑马拉维》
马来西亚 Negara Ku 《我的祖国》
马尔代夫 Gavmii mi ekuverikan matii tibegen kuriime salaam 《团结一致向我们的国家致敬》
马里 Pour l'Afrique et pour toi, Mali 《为了非洲为了你,马里》
马耳他 L-Innu Malti 《马耳他颂》
马绍尔群岛 Forever Marshall Islands 《永远马绍尔群岛》
毛里求斯 Motherland 《祖国》
墨西哥 Himno Nacional Mexicano 《墨西哥国歌》
密克罗尼西亚联邦 Patriots of Micronesia 《密克罗尼西亚的爱国者》
摩尔多瓦 Limba Noastra 《母语颂》
摩纳哥 Hymne Monégasque 《摩纳哥颂》
蒙古国 Bügd Nairamdakh Mongol 《蒙古国国歌》
摩洛哥 Hymne Cherifien 《摩洛哥颂》
莫桑比克 Patria Amada 《最爱的祖国》
缅甸 Gba Majay Bma 《我们必须热爱缅甸》
孟加拉国 Amar Sonar Bangla 《金色的孟加拉》
秘鲁 Somos libres, seámoslo siempre 《我们是自由的,让我们永远保持自由》
美利坚合众国 The Star-Spangled Banner 《星条旗》

N
南苏丹 suoth sudan oyee 《南苏丹万岁》
纳米比亚 Namibia, Land of the Brave 《纳米比亚,勇敢之地》
瑙鲁 Nauru Bwiema 《瑙鲁,我们的家园》
尼泊尔 Ras Triya Gaan 《尼泊尔民主联邦共和国国歌》
尼加拉瓜Salve a ti, Nicaragua 《向您致敬,尼加拉瓜》
尼日尔爾尔 La Nigerienne 《尼日尔爾尔之歌》
尼日尔爾利亚 Arise O Compatriots, Nigeria's Call Obey 《同胞们起来,响应尼日尔爾利亚号召》
挪威 Ja, vi elsker dette landet 《是的,我们热爱这片土地》
南非 Nkosi Sikelel' iAfrica & Die Stem van Suid Afrika 《天佑非洲》和《南非的呐喊》合编曲
纳粹德国(2首国歌) 《霍斯特·威塞尔之歌》《德意志之歌》(整首)
南斯拉夫 Hej Sloveni 《嗨,斯拉夫人》

P
*皮特凯恩群岛 God Save The Queen 《天佑吾王》(皇家颂歌)
葡萄牙 A Portuguesa 《葡萄牙人》
葡萄牙王国 《立宪颂》

R
瑞典 Du gamla, Du fria 《你古老的光荣的北国山乡》
瑞士 Schweizerpsalm, cantique suisse 《瑞士诗篇》
日本 Kimi Ga Yo《君之代》

S
*圣基茨和尼维斯 Oh Land of Beauty 《哦 美丽的地方》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
圣卢西亚 Sons and Daughters of St. Lucia 《圣卢西亚的子女》
*圣文森特和格林纳丁斯 St Vincent Land So Beautiful 《多么美丽的圣文森特》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
萨摩亚 The Banner of Freedom 《自由旗》
圣多美和普林西比 Independência total 《完全的独立》
沙特阿拉伯 Aash Al Maleek 《国王万岁》
塞内加尔 Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons 《塞内加尔共和国国歌》
塞尔维亚和黑山Hej Sloveni 《嗨,斯拉夫人》
塞舌尔 Koste Seselwa 《塞舌尔人,团结在一起!》
塞拉利昂 High We Exalt Thee, Realm of the Free 《塞拉利昂共和国国歌》
斯洛伐克 Nad Tatrou sa blýska 《塔特拉山上的暴风》
斯洛文尼亚 Zdravljica 《祝酒歌》
*所罗门群岛 God Save Our Solomon Islands 《天佑我们所罗门群岛》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
索马里 Somaliyaay toosoo 《索马里,起来》
斯里兰卡 Sri Lanka Matha 《顶礼,顶礼,母亲》
苏丹 Nahnu Djunlla Djunlwatan 《我们是上帝和我们的土地的军队》
苏里南 God zij met ons Suriname 《苏里南人民之歌》
斯威士兰 Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati 《斯威士兰王国国歌》
塞浦路斯 Hymn to Freedom 《自由颂》
萨尔瓦多 Saludemos la Patria orgullosos 《自豪的向我们祖国致敬》
苏维埃社会主义共和国联盟 Gimn Sovetskogo Soyuza 《牢不可破的联盟》(1944年以后,1977年5月修改过歌词)
The Internationale 《国际歌》(1944年以前)

T
塔吉克斯坦斯坦 Surudi Milli 《国歌》
坦桑尼亚 Mungu ibariki Afrika 《天佑非洲》
泰国 Phleng Chat 《泰王国国歌》,皇家颂歌:Phleng Sansoen Phra Barami
汤加 Koe Fasi Oe Tui Oe Otu Tonga 《汤加王国国歌》
特立尼达和多巴哥 Forged From The Love of Liberty 《以自由之爱铸成》
突尼斯Ala Khallidi, Himat Al Hima 《突尼斯共和国国歌》
土耳其 Istiklâl Marsi 《独立进行曲》
土库曼斯坦 Garassyz, Bitarap, Türkmenistanyn Döwlet Gimni 《独立、中立、土库曼斯坦国歌》
特克斯和凯科斯群岛 God Save the Queen 《天佑吾王》 (皇家颂歌)
*图瓦卢Tuvalu mo te Atua 《图瓦卢为了上帝》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》

W
危地马拉 Guatemala Feliz 《快乐的危地马拉》
乌干达 Oh Uganda, Land of Beauty 《啊!乌干达,美丽之地》
乌克兰 Shche ne vmerla Ukrainy 《乌克兰未死》
乌拉圭 Orientales, la Patria o la tumba 《乌拉圭人,誓死保卫祖国》
乌兹别克斯坦 《乌兹别克斯坦共和国国歌》
瓦努阿图 Yumi, Yumi, Yumi 《我们、我们、我们》
委内瑞拉 Gloria al bravo pueblo 《勇敢人民的光荣》
文莱 Allah Peliharakan Sultan 《上帝保佑苏丹》

X
希腊 Imnos eis tin Eleftherian 《自由颂》
匈牙利 Isten áldd meg a magyart 《天佑匈牙利人》
*新西兰 God Defend New Zealand 《天佑新西兰》,皇室颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
新加坡 Majulah Singapura 《前进吧,新加坡》
西班牙 Marcha Real 皇家进行曲
叙利亚 Homat el Diyar 《家园的卫士》

Y
亚美尼亚 Mer Hayrenik 《我们的祖国》
也门 《联合共和国》
印度 Jana-Gana-Mana 《人民的意志》
印度尼西亚 Indonesia Raya 《大印度尼西亚》
伊朗 Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami 《伊朗伊斯兰共和国国歌》
伊拉克 Mawtini《我的祖国》(旧: Arlfurataini Watan 《两河之地》)
*牙买加 Jamaica, Land We Love 《牙买加,我们热爱的家园》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
约旦 As-salam al-malaki al-urdoni 《国王万岁》
英治爱尔兰(1949年止)God Save the Queen 《天佑吾王》
以色列 Hatikvah 《希望曲》
意大利 Fratelli dItalia 《马梅利之歌》
越南 Tiến Quân Ca 《进军歌》
越南南方共和国 Giài phóng mién Nam 《解放南方》

Z
赞比亚 Stand and Sing of Zambia, Proud and Free 《独立高歌赞比亚,自豪又自由》
中非共和国 La Renaissance 《复兴》
乍得 La Tchadienne 《乍得人民》
智利 Himno Nacional de Chile 《智利国歌》

❷ 亲爱的祖国的历史渊源

智利国歌是另一首“拉丁美洲史诗音乐”,有六段,不过只有第五段和合唱段是“正式的”。
智利的第一首国歌,在1819年由政府授权,是由马努埃尔圠布雷斯作曲、贝纳尔多德维拉伊猠呞多作词的,并在此后某年首次采用。由于不流行,到了1828年政府请求拉蒙愠尔尼塞尔作一首新曲作为国歌,使用贝纳尔多德维拉的歌词。之后,1847年政府命令年轻诗人欧塞比奥利利欧写一首新的歌词,取代德维拉伊猠呞多的旧歌词,因为它包括了反西班牙的暴力内容。不过利利欧虽然写了新词,却保留了原来的合唱段。如今,合唱段和利利欧歌词的第五段组成了智利正式国歌。
在1973年奥古斯托皮诺切特的政变后,军政府规定合唱段和另外两段将是官方国歌:第五段照旧,而且讴歌了智利军队的第三段也被加到官方国歌中成为第二段。在唱第二段时保持静默是当时常见的抗议手段。当1990年民主政治重建,政府删去了军事段落,恢复了政变前的国歌;如今,原军政府的支持者依然在唱第三段。

❸ 各个国家的国歌名称和百度试听、下载的地址。

中国:《义勇军进行曲》;
朝鲜:《爱国歌》;
马来西亚:《我的祖》;
新加坡:《前进吧,新加坡》;
斯里兰卡:《顶礼,顶礼母亲》;
澳大利亚:《前进吧,美国的澳大利亚》;
喀麦隆:《哦,喀麦隆,我们祖先的摇篮》;
冰岛:《千年颂》;
意大利:《马梅利之歌》;
瑞典:《你古老光荣的北国山乡》;
挪威:《对!我们热爱祖国》;
芬兰:《祖国》;
印度尼西亚:《大印尼歌》;
印度:《人民的意志》;
土耳其:《独立进行曲》;
阿尔及利亚:《誓言》;
波兰:《波兰决不灭亡》;
法国:《马赛曲》;
荷兰:《威廉.凡.拿骚》;
希腊:《自由颂》;
墨西哥:《墨西哥人,响应战争的召唤》;
委内瑞拉:《光荣适于英雄的人民》;
秘鲁:《我们是自由人,我们要永远享受自由》;
巴西:《听!伊比朗加的呼声》;
智利:《亲爱的祖国,请接受誓言》;
乌拉圭:《东岸人,不自由,毋宁死!》;
美国:《星条旗》;
日本:《君王的朝代》;
英国:《天佑女王》;
摩洛哥:《摩洛哥颂》;
南斯拉夫:《嗨,斯拉夫人》;
瑞士:《祖国请你召唤》。
德国:德意志之歌

❹ 求智利国歌歌词(十万火急!!!)

智利国歌歌词LRC(西班牙文-中文对照)2008-07-04 15:53作词:欧塞比奥•利利欧•罗布雷斯
作曲:拉蒙•卡尔尼塞尔•伊•巴特勒
采用:1828(旋律),1847(歌词)

语种:西班牙语
智利国歌是另一首“拉丁美洲史诗音乐”,有六段,不过只有第五段和合唱段是“正式的”。
智利的第一首国歌,在1819年由政府授权,是由马努埃尔•罗布雷斯作曲、贝纳尔多•德•维拉•伊•平塔多作词的,并在此后某年首次采用。由于不流行,到了1828年政府请求拉蒙•卡尔尼塞尔作一首新曲作为国歌,使用贝纳尔多•德•维拉的歌词。之后,1847年政府命令年轻诗人欧塞比奥•利利欧写一首新的歌词,取代德•维拉•伊•平塔多的旧歌词,因为它包括了反西班牙的暴力内容。不过利利欧虽然写了新词,却保留了原来的合唱段。如今,合唱段和利利欧歌词的第五段组成了智利正式国歌。
在1973年奥古斯托•皮诺切特的政变后,军政府规定合唱段和另外两段将是官方国歌:第五段照旧,而且讴歌了智利军队的第三段也被加到官方国歌中成为第二段。在唱第二段时保持静默是当时常见的抗议手段。当1990年民主政治重建,政府删去了军事段落,恢复了政变前的国歌;如今,原军政府的支持者依然在唱第三段。

翻译:无畏级驱逐舰

[00:20.63]Puro, Chile, es tu cielo azulado,智利,你的天空湛蓝优雅
[00:25.59]Puras brisas te cruzan también,清新的风把你全身吹遍
[00:30.54]Y tu campo de flores bordado 你那装点着鲜花的田野
[00:35.51]Es la copia feliz del Edén.就是伊甸园的幸福再现
[00:40.67]Majestuosa es la blanca montaña白雪覆盖的山脉多么美丽
[00:45.74]Que te dio por baluarte el Señor, 那是主赐予你的堡垒吧
[00:50.65]Que te dio por baluarte el Señor, 那是主赐予你的堡垒吧
[00:55.76]Y ese mar que tranquilo te baña 大海在你的岸边轻轻涌动
[01:00.83]Te promete futuro esplendor.预示着你将有光辉明天
[01:05.12]Y ese mar que tranquilo te baña 大海在你的岸边轻轻涌动
[01:10.16]Te promete futuro esplendor.预示着你将有光辉明天

[01:17.31]Dulce Patria, recibe los votos 亲爱的祖国,接受宣誓吧
[01:26.44]Con que Chile en tus aras juró 智利,在你的祭坛上奉献
[01:55.33][01:45.89][01:36.08]Que o la tumba serás de los libres即使你将会是自由的坟墓
[02:11.04][02:06.00][02:00.97][01:51.05][01:40.92]O el asilo contra la opresión.或是摆脱压迫的避难所

❺ 智利国歌的歌名是什么

《亲爱的祖国》
流血的斗争已经平静,昨天的暴君成了弟兄;过去遭受的奴役和凌辱,已经在战场上洗清。长期遭受重重迫害的奴隶,今天享受自由和胜利,自由是勇士们留下的遗产,它使被奴役的人们获得权力。最最亲爱的祖国,请接受,智利儿女的庄严宣誓:生活在没有压迫的地方,否则就为了自由而死。.

你的天空一片蔚蓝,纯洁的风吹拂着地面。你的百花开放的田野,是繁荣幸福的伊甸园。你的雪白的崇山巍巍,它是上帝赐予的壁垒。大海是你的安静的浴池,它预言着你的未来的光辉。最最亲爱的祖国,请接受,智利儿女的庄严宣誓:生活在没有压迫的地方,否则就为了自由而死。

❻ 哪位知道世界上各个国家的国歌名称

中国:《义勇军进行曲》;
朝鲜:《爱国歌》;
马来西亚:《我的祖》;
新加坡:《前进吧,新加坡》;
斯里兰卡:《顶礼,顶礼母亲》;
澳大利亚:《前进吧,美国的澳大利亚》;
喀麦隆:《哦,喀麦隆,我们祖先的摇篮》;
冰岛:《千年颂》;
意大利:《马梅利之歌》;
瑞典:《你古老光荣的北国山乡》;
挪威:《对!我们热爱祖国》;
芬兰:《祖国》;
印度尼西亚:《大印尼歌》;
印度:《人民的意志》;
土耳其:《独立进行曲》;
阿尔及利亚:《誓言》;
波兰:《波兰决不灭亡》;
法国:《马赛曲》;
荷兰:《威廉.凡.拿骚》;
希腊:《自由颂》;
墨西哥:《墨西哥人,响应战争的召唤》;
委内瑞拉:《光荣适于英雄的人民》;
秘鲁:《我们是自由人,我们要永远享受自由》;
巴西:《听!伊比朗加的呼声》;
智利:《亲爱的祖国,请接受誓言》;
乌拉圭:《东岸人,不自由,毋宁死!》;
美国:《星条旗》;
日本:《君王的朝代》;
英国:《天佑女王》;
摩洛哥:《摩洛哥颂》;
南斯拉夫:《嗨,斯拉夫人》;
瑞士:《祖国请你召唤》;
古巴:《巴雅莫人之歌》。

❼ 世界各国国歌是

中国:《义勇军进行曲》;
朝鲜:《爱国歌》;
马来西亚:《我的祖》;
新加坡:《前进吧,新加坡》;
斯里兰卡:《顶礼,顶礼母亲》;
澳大利亚:《前进吧,美国的澳大利亚》;
喀麦隆:《哦,喀麦隆,我们祖先的摇篮》;
冰岛:《千年颂》;
意大利:《马梅利之歌》;
瑞典:《你古老光荣的北国山乡》;
挪威:《对!我们热爱祖国》;
芬兰:《祖国》;
印度尼西亚:《大印尼歌》;
印度:《人民的意志》;
土耳其:《独立进行曲》;
阿尔及利亚:《誓言》;
波兰:《波兰决不灭亡》;
法国:《马赛曲》;
荷兰:《威廉.凡.拿骚》;
希腊:《自由颂》;
墨西哥:《墨西哥人,响应战争的召唤》;
委内瑞拉:《光荣适于英雄的人民》;
秘鲁:《我们是自由人,我们要永远享受自由》;
巴西:《听!伊比朗加的呼声》;
智利:《亲爱的祖国,请接受誓言》;
乌拉圭:《东岸人,不自由,毋宁死!》;
美国:《星条旗》;
日本:《君王的朝代》;
英国:《天佑女王》;
摩洛哥:《摩洛哥颂》;
南斯拉夫:《嗨,斯拉夫人》;
瑞士:《祖国请你召唤》。

阅读全文

与智利历史国歌是什么相关的资料

热点内容
word中化学式的数字怎么打出来 浏览:744
乙酸乙酯化学式怎么算 浏览:1409
沈阳初中的数学是什么版本的 浏览:1360
华为手机家人共享如何查看地理位置 浏览:1051
一氧化碳还原氧化铝化学方程式怎么配平 浏览:891
数学c什么意思是什么意思是什么 浏览:1418
中考初中地理如何补 浏览:1309
360浏览器历史在哪里下载迅雷下载 浏览:707
数学奥数卡怎么办 浏览:1398
如何回答地理是什么 浏览:1032
win7如何删除电脑文件浏览历史 浏览:1061
大学物理实验干什么用的到 浏览:1491
二年级上册数学框框怎么填 浏览:1710
西安瑞禧生物科技有限公司怎么样 浏览:993
武大的分析化学怎么样 浏览:1253
ige电化学发光偏高怎么办 浏览:1342
学而思初中英语和语文怎么样 浏览:1662
下列哪个水飞蓟素化学结构 浏览:1428
化学理学哪些专业好 浏览:1491
数学中的棱的意思是什么 浏览:1068