导航:首页 > 人文历史 > 京剧有很长的历史英语怎么说

京剧有很长的历史英语怎么说

发布时间:2022-09-26 04:38:22

⑴ "京剧起源于北京,至今已有200多年的历史了"用英语怎么写

Peking Opera originated in Beijing with moreover 200 years of history up to now

⑵ “京剧已有200多年的历史,是中国的国剧”这样翻译行不行“Peking Opera who is

Peking Opera,the China's national opera o, has more than 200 years of history”

⑶ 用英文简述京剧的历史

Introction of Peking (Beijing) Opera

--------------------------------------------------------------------------------
Peking opera of China is a national treasure with a history of 200 years. In the 55th year of the reign of Emperor Qianlong of the Qing Dynasty(1790) ,the four big Huiban opera Troupes entered the capital and combined with Kunqu opera, Yiyang opera, Hanju opera and Luantan in Beijing's thearetical circle of the time. Through a period of more than half a century of combination and integration of various kinds of opera there evolved the present Peking opera, the biggest kind of opera in China, whose richness of repertoire, great number of artists of performance and of audiences, and profound influence are incomparable in China.
Peking opera is a synthesis of stylized action, singing, dialogue and mime, acrobatic fighting and dancing to represent a story or depict different characters and their feelings of gladness, anger, sorrow, happiness, surprise, fear and sadness. In Peking opera there are four main types of roles: sheng (male) dan (young female), jing( painted face,male), and chou (clown, male or female). The characters may be loyal or treacherous, beautiful or ugly, good or bad, their images being vividly manifested.
The repertoire of Peking opera is mainly engaged in fairy tales of preceding dynasties, important historical events, emperors, ministers and generals, geniuses and great beauties, from the ancient times to Yao, Shun, Yu, the Spring and Autumn Period, the Warring States Period and the dynasties of Qin, Han, Sui, Tang, Song, Yuan, Ming, Qing.
The music of Peking opera is that of the "plate and cavity style".Its melody with harmonious rhythms is graceful and pleasing to the ears. The melody may be classified into two groups: "Xipi" and "erhong", guiding pattern, original pattern, slow pattern, quick pattern, desultary pattern being their chief patterns. The performance is accompanied by a tune played on wind instruments, percussion instruments and stringed instruments, the chief musical instruments being jinghu (a two-stringed bowed instrument with a high register), yueqin( a four-stringed plucked instrument with a full-moon-shaped sound box), Sanxian( a three-stringed plucked instrument), suona horn, flute drum, big-gong, cymbals, small-gong, etc.
The costumes in Peking opera are graceful, magnificent, elegant and brilliant, most of which are made in handicraft embroidery. As the traditional Chinese pattern are adopted, the costumes are of a high aesthetic value.
The types of facial make-ups in Peking opera are rich and various, depicting different characters and remarkable images, therefore they are highly appreciated. Moreover there are numerous fixed editions of facial make-up.
Since Mei Lanfang, the grand master of Peking opera, visited Japan in 1919, Peking opera has become more and more popular with people all over the world, and it has made an excellent contribution to cultural exchange between China and the West, to friendly association and to improvement of solidarity.
Peking Opera house of Beijing has been invited to perform in U.S.A., England, France, Germany, Italy (three times), Australia, Japan( four times), Brazil, Turkey, Singapore, South korea and Hongkong (five times). The performances have made an outstanding contribution to Sino-foreign cultural exchange and to the promotion of friendly association of peoples in the world, and were highly appreciated by foreign audiences.
In 1993 Peking Opera House of Beijing as a big Peking opera troupe made a performance visit to Taiwan, pushing the cultural exchange to a new height.
Peking Opera house of Beijing is willing to participate in activities of international cultural exchange and of commercial performances and sincerely hopes that friends in various countries will make contacts with us about cultural exchange and performances.

⑷ 京剧的英文是什么

Beijing Opera 或者 Peking Opera

⑸ 京剧用英语怎么说

京剧用英语说是Beijing opera。

例句:

1、HeisabigfanofBeijingopera.

他是京剧的铁杆粉丝。

2、.

他拉开架子,唱起了京剧。

重点词汇:

assumed假定的;假设的;假定;假设;认为;承担;就;取得;呈现;显露;assume的过去分词和过去式。

posture姿势;态度;看法;立场;处理方式;故作姿态;装样子。

began开始;启动;起始;开始存在;起初是;本来是;begin的过去式。

sing唱;演唱;鸣;啼;呜呜作响;发嗖嗖声;呜呜声;嗖嗖声;〈美口〉歌唱会。

a part一份;一部分。

Beijing opera京戏;京剧。

⑹ 京剧的英语词汇

关于京剧的英语词汇

京剧是在北京形成的戏曲剧种之一,至今已有将近二百年的历史。下面是我分享的关于京剧的英语词汇,一起来看一下吧。

【京剧简介】

京剧(Peking Opera)是中国五大戏曲剧种之一,另外四种分别为越剧(Yue Opera)、黄梅戏(Huangmei Opera)、评剧(Ping Opera)和豫剧(Henan Opera)。

京剧的前身的徽剧(Anhui Opera)。清代干隆五十五年(1790年)起,原在南方演出的三庆、四喜、春台、和春, 四大徽班陆续进入北京,他们与来自湖北的汉调艺人合作,同时又接受了昆曲、秦腔的部分剧目、曲调和表演方法,吸收了一些地方民间曲调,通过不断的交流、融合,最终形成京剧。

2010年11月16日,京剧被列入“人类非物质文化遗产代表作名录”(list of intangible world heritages)。

【京剧行当】

Types of Roles

京剧舞台上的一切都不是按照生活里的原貌出现的。京剧舞台上的'角色也不是按照生活当中人的本来面貌出现的,而是根据所扮演角色的性别、性格、年龄、职业以及社会地位等,在化妆、服装各方面加以若干艺术的夸张,这样就把舞台上的角色划分成为生、旦、净、丑四种类型。这四种类型在京剧里的专门名词叫做 “行当”。

生(sheng, male role)

除了花脸以及丑角以外的男性正面角色(male protagonist)的统称,分老生(elderly)、武生(military)、小生(young) 、红生(red-faced) 、娃娃生(young boy)。

旦(dan, female role)

女性正面角色( female protagonist)的统称,分青衣(main female role)、花旦(vivacious and unmarried women)、闺门旦(unmarried young girl)、刀马旦(young female warrior)、武旦(martial women)、彩旦(elderly women clown)。

净(jing, painted face)

俗称花脸,大多是扮演性格、品质或相貌上有些特异的男性人物,化妆用脸谱,音色洪亮,风格粗犷。“净”又分为正净(zhengjing,唱工花脸,又叫铜锤或黑头)和副净(fujing, 以动作造型表演为主),副净又包括架子花(jiazihualian, 以工架、念白、表演为主)和二花脸(erhualian, 武打动作多,唱词较少)。

丑(chou, clown)

扮演喜剧角色,因在鼻梁上抹一小块白的粉,俗称小花脸。分文丑(wenchou, civilian)、武丑(wuchou, martial)等。

【唱腔分类】

Vocal Music

西皮(xipi)

唱腔明快高亢,刚劲挺拔,适于表达欢乐、激越、奔放的感情。明清之际,秦腔由西东传,结合湖北民间曲调演变而成西皮。 湖北 方言称唱为“皮”,西皮即由西传东的唱腔。

二黄(erhuang)

京剧二黄包括包括导板(倒板)、慢板(慢三眼)、原板、垛板、散板、摇板、回龙等板式。同西皮相比,二黄一般较为沉着稳重、凝练严肃。

【京剧脸谱】

Facial Makeup

红脸(red face)含有褒义,代表忠勇

黑脸(black face)为中性,代表猛智

蓝脸(blue face)和绿脸(green face)也为中性,代表草莽英雄

黄脸(yellow face)和白脸(white face)含贬义,代表凶诈凶恶

金脸(golden face)和银脸(silver face)是神秘,代表神妖

【伴奏乐器】

Musical Instruments and Orchestras

京剧伴奏乐器分打击乐器(percussion instruments)与管弦乐器(wind instruments and stringed instruments)。

打击乐器(percussion instruments)有板(bamboo clappers)、鼓(drum)、大锣(gong)、钹(cymbals)等,称为“武场”(wuchang, acrobatic fighting)。

管乐器(wind instruments)有笛(bamboo flute)、笙(reed pipe)、唢呐(suona horn)等,弦乐器(stringed instruments)有京胡(Peking opera fiddle)、京二胡(two-stringed fiddle)、月琴(four-stringed moon-shaped Chinese mandolin)、三弦(three-stringed plucked instrument),统称为“文场”(wenchang, civilian stage)。

【京剧流派】

Schools of Peking Opera

京剧的流派习惯上以创始人的姓来命名,而各个行当又有各自领域的代表人物。

梅派(Mei School)

梅派由梅兰芳先生创立,是京剧旦行中首先形成的一个派别,主要是综合了青衣、花旦和刀马旦的表演方式,在唱、念、做、舞、音乐、服装、扮相等各个方面,进行不断的创新和发展,将京剧旦行的唱腔、表演艺术提高到了一个全新的水平,达到了完美的境界。

程派(Cheng School)

程派由京剧四大名旦之一程砚秋创立。主要以深邃曲折的唱腔,,通过娴静凝重的舞台形象表现古代的女性,尤其善于塑造遭遇悲惨、具有外柔内刚性格的中下层的女性。

荀派(Xun School)

由荀慧生创立。善于塑造天真、活泼、热情的少女形象,具有柔媚娇婉的风格。

尚派(Shang School)

由尚小云创立。以刚健婀娜为特有风格,唱、念、做、打均不尚纤巧,以气与力取胜,具有阳刚之美。

谭派(Tan School)

京剧老生行当中的主流派别,也是中国最早创立的京剧流派,由着名老生谭鑫培创立。谭派唱腔以委婉古朴而着称。

;

⑺ 请问“京剧在中国很受欢迎,历史悠久,有两百多年的历史”怎样翻译

Peking Opera is very popular in China.It has a long history.It has more than 200 years of history

⑻ 京剧用英语怎么说

Peking Opera

中国京剧

短语

Tone of Peking Opera京调

Peking Opera Mask京剧人物脸谱 ; 京剧脸谱

a Peking opera performance一场京剧演出

PEKING OPERA CHARACTERS京剧人物

例句

1、Peking Opera is a theatrical art which embraces opera performances, singing, music, dancing and martial arts.

京剧是一种歌剧表演、唱歌、音乐、舞蹈和武术于一体的表演艺术。

2、This offers new means and clues to the further development of Peking Opera history, traditional opera, even Chinese literary history as well.

这对中国京剧、中国戏曲史乃至中国文学史的深化发展,都提供了新的资料和线索。

(8)京剧有很长的历史英语怎么说扩展阅读

opera的近义词

1、theatricals

英 [θɪ'ætrɪklz]

n. 戏剧演出(theatrical的复数)

短语

private theatricals 业余戏剧演出

Dodger Theatricals 制作人

amateur theatricals 业余表演戏剧

2、performance

英 [pə'fɔːm(ə)ns] 美 [pɚ'fɔrməns]

n. 性能;绩效;表演;执行;表现

短语

performance management 绩效管理 ; 业绩管理 ; 性能管理 ; 表现管理

performance guarantee 履约保函 ; 履约保证书 ; 履约保证金 ; 性能保证

PERFORMANCE ARTIST 表演艺术家

⑼ 翻译:京剧是中国的国粹,已经有200多年的历史。其剧目之丰富,表演艺术家、剧团、观众之多,影响之深均为全

Beijing Opera is the quintessence of China and has a history of over 200 years. Its rich repertoire , performing artists, theater, audience,and the deep influence are all 你那个方框

⑽ 京剧起源于清朝,至今已有200多年的历史了。用英语怎么说

Beijing opera originated in the Qing Dynasty, has a history of over 200 years.

阅读全文

与京剧有很长的历史英语怎么说相关的资料

热点内容
word中化学式的数字怎么打出来 浏览:740
乙酸乙酯化学式怎么算 浏览:1406
沈阳初中的数学是什么版本的 浏览:1353
华为手机家人共享如何查看地理位置 浏览:1045
一氧化碳还原氧化铝化学方程式怎么配平 浏览:886
数学c什么意思是什么意思是什么 浏览:1411
中考初中地理如何补 浏览:1300
360浏览器历史在哪里下载迅雷下载 浏览:703
数学奥数卡怎么办 浏览:1388
如何回答地理是什么 浏览:1025
win7如何删除电脑文件浏览历史 浏览:1058
大学物理实验干什么用的到 浏览:1487
二年级上册数学框框怎么填 浏览:1701
西安瑞禧生物科技有限公司怎么样 浏览:976
武大的分析化学怎么样 浏览:1250
ige电化学发光偏高怎么办 浏览:1339
学而思初中英语和语文怎么样 浏览:1653
下列哪个水飞蓟素化学结构 浏览:1425
化学理学哪些专业好 浏览:1488
数学中的棱的意思是什么 浏览:1059