‘壹’ 用英文翻译 西安市是陕西的省会,面积超过10000平方公里,人口约850万;历史悠久,是四大文明古
Xi'an city is the capital of Shaanxi Province, covering an area of over 10000 square kilometers, a population of about 8500000; has a long history, is one of four major ancient civilizations, many places of historic interest and scenic beauty
‘贰’ 西安市一座历史悠久的古城这句话错在哪里
缺少谓语。应该改为西安是一座历史悠久的古城,这样就对了
‘叁’ 西安英文怎么读
西安英文是:Xi'an
1、读音
Xi'an['ʃi:'ɑ:n; ʃjɑ:n]
2、释义
n.西安(中国陕西省省会)[亦作 Sian, Singan, xian]
3、短语
Xi'an西安市 ; 西安 ; 地铁二号线 ; 瑗垮畨
Hilton Xi'an西安万达希尔顿酒店
Xi'an Hotel西安饭庄
Xi'an population西安人口
Visit Xi'an参观西安
Xi'an city西安 ; 西安市
Skytel Xi'an西安天阅酒店
Xi'an pounding安叩
Xi'an Shanxi陕西西安
XI'AN AnglingAssociation西安市钓鱼运动协会
4、例句
I amalsoacollege student.Ifeel sorrowforyou, said "Liu Zhuoya,"fromnorthwesternXi'anCity.
来自西北城市西安的网友“刘卓娅”说:“我也是一名大学生,听说你们的事迹,我很难过。”
YueGuozhang, aresearcheratXi'anCityAnimal HusbandryTechnologyCentre,.
据西安市畜牧技术推广中心的研究员岳国璋表示,羊和狗分属于不同一物种。
‘肆’ 写一篇西安古城奇迹的英语作文
西安是一座古老而神奇的城市,西安是一座承 载着华夏文明的文化古都。秦砖汉瓦,暮鼓晨钟, 高新科技,现代文明,使西安拥有了世界,世界拥 抱了西安! 西安市位于中国的西部,是一座历史悠久的现 代化大城市。它地处黄河流域关中平原中部。西安 的人文山水,古城新姿交相辉映,构成古老西安特 有的神韵风姿。 西安古称长安,是丝绸之路的起点。
Xi'an is an ancient and magical city, Xi'an is carrying a culture of the ancient Chinese civilization. Qin Zhuanhan tile, high-tech, modern daily call to religious life, civilization, so that Xi'an has the world, embrace the world of Xi'an! Xi'an city is located in the west of China, is a modern city with a long history. It is located in the central Guanzhong Plain of the Yellow River basin. Xi'an cultural landscape, city new look each other, constitute the unique charm charm of ancient Xi'an. Xi'an called Changan in ancient times, is the starting point of the silk road.
‘伍’ “历史悠久的”用英语怎么说不要用从
Historical历史悠久的
‘陆’ 我的家乡是个历史悠久的地方用英语
My hometown is a place that has a long history.
‘柒’ 历史最悠久的城市之一用英语怎么说
历史最悠久的城市之一
全部释义和例句>>
One
of
the
oldest
cities
in
history
求采纳
‘捌’ 西安是历史悠久的古城,有很多名胜古迹,最出名的是秦始皇兵马俑用英语怎么说
秦始皇兵马俑有以下几种说法:
Terra-Cotta Warriors;
Terracotta Army;
Terracotta Warriors and Horses;
Terra Cotta Warriors;
terra-cotta figures;
soldier and horse figures
例句:我们打算下个月去西安时去看兵马俑。
We're going to see the Terra Cotta Warriors when we go to Xi'an next month.
‘玖’ 把“西安是一个有着悠久历史的古城”翻译成英文
Xi'an is a historical city .
“古”和“有着悠久历史”意思重复了,记得小学语文里经常找这样的错误,现在都不太注意。
其实要突出西安特点可以说“西安是一个有着深厚文化底蕴的古城”
Xi'an is a historical cultural city.
‘拾’ 西安的名胜古迹用英语表达
1、大雁塔
大雁塔位于唐长安城晋昌坊的大慈恩寺内,又名“慈恩寺塔”。唐永徽三年,玄奘为保存由天竺经丝绸之路带回长安的经卷佛像主持修建了大雁塔,最初五层,后加盖至九层,再后层数和高度又有数次变更,最后固定为今天所看到的七层塔身,通高64.517米,底层边长25.5米。
The Big Wild Goose Pagoda is located in the Da Ci'en Temple in Jinchang Square, Chang'an City. It is also known as the "Cien Temple Tower".
In the three years of Tang Yonghui, Xuanzang hosted the construction of the Big Wild Goose Pagoda for the preservation of the Buddha statues brought back to Chang'an by the Silk Road.
The first five floors were later added to the nine floors, and then the number and height of the layers were changed several times.
Fixed to the seven-story tower seen today, with a height of 64.517 meters and a base length of 25.5 meters.
2、大明宫
大明宫是唐帝国的大朝正宫,唐帝国200余年间的政令中心,唐长安城“三大内”中规模最大、最为辉煌壮丽的建筑群,称为“东内”。地处长安城北部的龙首原上,始建于唐太宗贞观八年,原名永安宫。自唐高宗起,先后有17位唐朝皇帝在此处理朝政,历时达二百余年。
Daming Palace is the Dazheng Palace of the Tang Empire, the political decree center of the Tang Empire for more than 200 years, and the largest and most glorious group of buildings in the “Three Great Inner Kingdoms” of Tang Chang’an City, known as “Dongnei”.
It is located in Longshouyuan, north of Chang'an City. It was built in the Eighth Year of Emperor Taizong of Tang Dynasty, formerly known as Yong'an Palace.
Since Tang Gaozong, there have been 17 Emperors of the Tang Dynasty who handled the political affairs here, which lasted for more than two hundred years.
3、未央宫遗址
汉长安城未央宫遗址,位于陕西省西安市未央区汉长安城遗址西南部的西安门里,建于汉高祖七年,毁于唐末战乱,存世1041年,是中国历史上使用朝代最多、存在时间最长的皇宫。
Han Chang'an City Weiyang Palace Site is located in Xi'anmenli, southwest of the Han Chang'an City Site in Weiyang District, Xi'an City, Shaanxi Province.
It was built in the 7th year of Han Gaozu, destroyed in the war in the late Tang Dynasty, and was preserved in 1041.
It is the most used dynasty in Chinese history. The palace with the longest existence.
4、秦始皇兵马俑
秦始皇兵马俑,世界文化遗产,世界八大奇迹之一,国家AAAAA级旅游景区,全国重点文物保护单位。
秦始皇兵马俑博物馆位于陕西省西安市临潼区城东,是中国第一个封建皇帝秦始皇嬴政的陵园中一处大型从葬坑,陵园面积218万平方米。博物馆以秦始皇兵马俑为基础,在兵马俑坑原址上建立的遗址类博物馆,也是中国最大的古代军事博物馆。
Terracotta Warriors and Horses, World Cultural Heritage, one of the eight wonders of the world, the national AAAAA level tourist attraction, the national key cultural relics protection unit.
The Museum of Qin Terra-cotta Warriors and Horses is located in the east of Linyi District, Xi'an City, Shaanxi Province.
It is a large-scale burial pond in the cemetery of the first feudal emperor Qin Shihuang of Zhengzhou.
The area of the cemetery is 2.18 million square meters. Based on the Terracotta Warriors and Horses of the Qin Dynasty, the museum is a museum of ruins built on the site of the Terracotta Warriors and Horses.
It is also the largest ancient military museum in China.
5、西安城墙
西安明城墙位于陕西省西安市中心区,墙高12米,顶宽12—14米,底宽15—18米,轮廓呈封闭的长方形,周长13.74千米。城墙内人们习惯称为古城区,面积11.32平方千米,着名的西安钟鼓楼就位于古城区中心。
Xi'an Mingcheng Wall is located in the downtown area of Xi'an, Shaanxi Province.
The wall is 12 meters high, the top width is 12-14 meters, the bottom width is 15-18 meters, the outline is closed rectangle, and the circumference is 13.74 kilometers.
People in the city walls are used to call the ancient city, covering an area of 11.32 square kilometers. The famous Xi'an Bell and Drum Tower is located in the center of the ancient city.